• 作者介紹

    KenC,本名朱育賢。1985年生,台大日文研究所,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    詳細經歷
  • 書籍訂購常見問題

  • 書籍教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    集大成教材(N3~N5)

    e5aea3e582b3e5b195e7a4bae59c96-2-s~1

    集大成教材2 (N2~N1)

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b395-e5b195e7a4bae59c96-21~1

    老師沒教的日語文法

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b3952-e5b195e7a4bae59c96-ok-e4bfae~1

    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    初中級練習本(N3~N5)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    進階練習本(N1~N3)

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至意見區留言
  • 歡迎轉載,但…

    請附上原始網址,同時請勿用於商業用途喔! 本站之所有資訊,皆受著作權法保護。
  • 建議使用瀏覽器

    Email
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

[單元58] 「ばかり」と「ところ」

..

學習目標:

① 學習「ばかり」的二項常用文法

② 學習「ところ」的二項常用文法

③ 學習「ばかり」「ところ」關於「動作結束時間」的用法及相異點

..


.

按此下載PDF講義檔(9頁)(強力推薦!)

備用下載點

(開啟密碼:sonicjpn)

..


..

講義本文:

「ばかり」と「ところ」

.

① 學習「ばかり」的二項常用文法

② 學習「ところ」的二項常用文法

③ 學習「ばかり」「ところ」關於「動作結束時間」的用法及相異點

本單元的主題為「ばかり」和「ところ」這二項文法的基本句型用法、以及介紹「ばかり」「ところ」在關於「動作結束時間」方面的用法,由於二者十分相似,因此特地

「ばかり」由「測る(はかる)」的名詞型態「はかり」轉化而來,原意為「測量」,但是在現代日語中,並不將「ばかり」當作名詞使用,而是當作助詞使用。主要有二項基本用法: 表示大約數量、表示「淨是…、光是…」。

例: 大約五歲的小孩  5歳ばかりの子供

整天淨是在玩    一日中遊んだばかり

呵呵,大家有沒有發現「ばかり」的用法似曾相識啊?  請回憶一下以前學過的基礎文法。沒錯,第一項用法「表示大約數量」和我們先前學過的「くらい」用法幾乎相同,第二項用法「淨是…、光是…」,則和表示限定的「だけ(只是…只有…)」十分相近,因此,雖然我們沒有看過這個字,不過在理解概念時,應該不會有太大的困難。

「ところ」的漢字寫法為「所」,為「場所、地方」的意思,原本作為名詞使用,例如「ご飯を食べる所(吃飯的地方)」「住む所(住的地方)」等等,相信這也是大家較為熟悉的用法。但是,除了作為名詞使用之外,「ところ」也有許多抽象用法,本單元介紹二種最常使用的文法: 表示「動作時間」、表示先後關係的「動詞た形+ところ」,相當於中文的「…之後…」。

例:

私はレポートを書くところだ。

(我正準備寫報告。)

レポートを書いているところだ。

(我正在寫報告。)

レポートを書き終わったところだ。

(我剛剛寫完報告。)

駅員に道を聞いたところ、親切に教えてくれた。

(向站員問路之後,他很親切地告訴我。)

最後,則要介紹「ばかり」「ところ」共通的用法「動作結束時間」。

聽不懂什麼意思?  別擔心,舉個簡單的例子各位就懂了。

我吃完飯→ ご飯を食べたところだ/ご飯を食べたばかりだ。

以上二個句子的中文翻譯完全相同,都是「我吃完飯了」,那麼,究竟有什麼地方不一樣呢?  我們在後面的篇幅中會詳細進行解說。

我們將先介紹「ばかり」「ところ」的二項常用文法,最後針對「ばかり」「ところ」的相似用法「動作結束時間」,解說其在使用時機和語氣上的相異之處。

ばかり

「はかり」的二項常用文法為: 表示大約數量、表示「淨是…、光是…」之意。

 表示大約數量

和「くらい」意思大致相同,中文為「大約、左右」,前面接數量相關詞彙。

相異點:

「くらい」:  較為口語

「ばかり」:  較生硬、偏向文章語

基本用法:  表示數量的名詞  + ばかり

(大約…)

例:

料理(りょうり)はまだ半分(はんぶん)ばかり残(のこ)っている。

= 料理(りょうり)はまだ半分(はんぶん)ぐらい残(のこ)っている。

( 料理還剩下大約一半。)

5歳(さい)ばかりの子供(こども)。

= 5歳(さい)ぐらいの子供(こども)。( 大約五歲的小孩。 )

パソコンの価格(かかく)は15000元(げん)ばかりです。

= パソコンの価格(かかく)は15000元(げん)ぐらいです。

( 電腦的價格大約15000元左右。 )

 「淨是…、光是…」

這個用法比較難以文字解釋,不過和中文當中的「淨是…、光是…」意思相同,「ばかり」前面主要接續名詞和表示動作的「動詞」,必須要接續「動詞原形」或「動詞て形」,不可以接續過去式「動詞た形」,否則會變成其他的意思(之後會介紹到),要特別注意。

例:

宿題もしないで、遊んでばかりいる。(不寫功課,淨是在玩。)

このクラスの生徒は女の子ばかりだ。(這個班級淨是女生。)

基本句型:  名詞 + ばかり だ

動詞原形/動詞て形 + ばかり

例:

彼(かれ)の得意先様(とくいさきさま)は大手企業(おおてきぎょう)ばかりだ。

(他的客戶淨是大企業。)

今回(こんかい)の数学(すうがく)の試験(しけん)は難問(なんもん)ばかりだ。

(這次的數學考試淨是很難的問題。)

この三日間(さんにちかん)、私(わたし)はチョコレートばかり食(た)べている。

(這三天,我吃的都是巧克力。)

藤木(ふじき)さんはスーパーで安(やす)い物(もの)ばかり買(か)った。

(藤木先生在超市淨買一些便宜的東西。)

もし宝(たから)くじが当(あ)たったた、仕事(しごと)をやめて遊(あそ)ぶばかりになるでしょう。

(如果中樂透的話,應該會辭掉工作整天玩吧。)

彼(かれ)は仕事(しごと)もしないで、遊(あそ)んでばかりだ。

(他完全不工作,淨是在遊玩。)

彼(かれ)は仕事(しごと)もしないで、遊(あそ)んでばかりいる。

(他完全不工作,淨是在遊玩。)

先週(せんしゅう)は遊(あそ)んでばかりいたので、今日(きょう)から試験勉強(しけんべんきょう)に専念(せんねん)します。

(由於上週淨是在玩,因此從今天開始要專心唸書。

)

ところ

 表示動作進行時間

「ところ」用於表示「動作進行時間」時,主要描述「動作發生的前一刻、動作發生的途中、動作剛結束的時候」,看起來很複雜嗎?  用中文解釋一次就會懂了。

(前接動詞原形)   動作發生前一刻  :  正準備…

(前接動詞ている) 動作發生途中    :  正在…

(前接動詞た形)   動作剛結束      :  剛…

ご飯を食べるところ      正準備吃飯

ご飯を食べているところ   正在吃飯

ご飯を食べたところ       剛吃完飯

基本用法:  動詞原形 + ところ だ/です。

(正準備…)

動詞て形+いる+ところ だ/です。

(正在…)

動詞た形+ ところ だ/です。

(剛做完…)

例:

今(いま)、家(うち)に帰(かえ)るところだ。

( 現在正準備回家。 )

今(いま)、家(うち)に帰(かえ)ってるところだ。

( 現在正在回家路上。)

今(いま)、家(うち)に帰(かえ)ったところだ。

( 現在剛回到家。)

会社(かいしゃ)に電話(でんわ)するところです。

( 正準備打電話給公司。)

会社(かいしゃ)に電話(でんわ)しているところです。

( 正在打電話給公司。)

会社(かいしゃ)に電話(でんわ)したところです。

( 剛打了電話給公司。)

 表示先後關係

「動詞た形」+「ところ」,常用來表示「動作先後關係」,也就是「前面這件事發生之後,就立刻發生了後面的事」,中文意為「…之後…」。和「たら」的用法相似。不同之處在於:

「たところ」:對於後面發生的事情,有出乎意料之外的感覺。

「たら」: 單純表示在前面事情發生的下一瞬間,發生了之後的事情。

例:

先生に試験問題を聞いたところ、「自分で考えろ」と言われた。

先生に試験問題を聞いたら、「自分で考えろ」と言われた。

基本句型:  動詞た形 + ところ 、~。

(…之後)

例:

会社(かいしゃ)に訪問(ほうもん)に行(い)ったところ、担当者(たんとうしゃ)に大歓迎(だいかんげい)された。

( 前去公司訪問之後,受到負責人盛大地歡迎。)

会社(かいしゃ)に訪問(ほうもん)に行(い)ったところ、「帰(かえ)れ!」と担当者(たんとうしゃ)に怒鳴(どな)られた。

( 前去公司訪問之後,被負責人大聲斥責「給我回去!」)

警察(けいさつ)に道を尋(たず)ねたところ、かなり親切(しんせつ)に教(おし)えてくれた。

( 和警察問路,警察很親切地告訴我。)

警察(けいさつ)に道(みち)を尋(たず)ねたところ、間違(まちが)って教(おし)えられた。

( 和警察問路,警察卻告訴我錯的路。 )

Eメールを送(おく)ったところ、わずか3分(ぷん)で返事(へんじ)が来(き)た。

( 寄了EMAIL之後,僅僅過了三分鐘就收到回信了。)

Eメールを送(おく)ったところ、添付(てんぷ)ファイルを忘(わす)れたことに気付(きづ)いた。

( 寄了ENAIL之後,才發現忘了付上附檔了。)

「~たところ」「~たばかり」不同之處

「~たところ」和「~たばかり」同樣表示 『剛剛完成某事』的時間狀態,文法用法相同,但是二者在意思有些不同之處。

①「~たばかり」 → 説話者「主觀」的時間認定

例:A: Bさん、一緒(いっしょ)に遊(あそ)びに行(い)こうよ。

( B先生,一起出去玩吧。)

B: え?いやだよ。起(お)きたばかりで、外(そと)に出(で)たくないよ。

( 咦? 不要啦,我才剛起床,不想出去。)

這裡的「起きたばかり」,表示說話者主觀認定自己剛剛起來,有可能他已經起床十分鐘、也有可能已經起床三小時了,和客觀時間無關,只要話者主觀認定 『剛發生』時,就可以用「~たばかり」。

②「~たところ」  → 客觀的時間標準

例:A: Bさん、一緒(いっしょ)に遊(あそ)びに行(い)こうよ。

( B先生,一起出去玩吧。)

B: え?いやだよ。起(お)きたところで、まだ歯(は)も磨(みが)いていないよ。

( 咦? 不要啦,我才剛起床,不想出去。)

這裡使用「起きたところ」,表示時間上剛剛才完成,表示B真的是十分鐘或五分鐘前才起床,和他個人的主觀想法無觀。

 会話例:

請參照下面的使用情境,用錯了可能會有完全不同的後果(笑)

会話一

社長(しゃちょう):Ken君(くん)、お前(まえ)は何(なに)サボっているの?

(Ken,你在偷懶嗎?)

Ken:いいえ、サボっていないです。

会議(かいぎ)が終(お)わったところですから。

(沒有沒有,我沒有偷懶。會議才剛結束而已。)

 使用「ところ」表示會議可能真的五分鐘十分鐘前才結束。

社長(しゃちょう):そうか、じゃ仕事頑張(しごとがんば)れよ!

(這樣啊,那工作加油吧!)

会話二

社長:Ken君、お前は何サボっているの?

(Ken,你在偷懶嗎?)

Ken:いいえ、サボっていないです。

会議(かいぎ)が終(お)わったばかりですから。

(沒有沒有,我沒有偷懶。會議才剛剛結束而已嘛。)

⇒ 使用「ばかり」,表示話者主觀認為 「會議才剛結束」,可能會議

早結束很久了,聽起來像藉口。

社長(しゃちょう):ばかもの!言(い)いわけするんじゃない!

お前(まえ)はクビだ!家(いえ)にかえれ!

(混帳! 少找藉口!你被開除了! 滾回家!)





.

%d 位部落客按了讚: