• 作者介紹

    KenC,本名朱育賢。1985年生,台大日文所碩士生,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    詳細經歷 作者相簿
  • Email 訂閱最新文章

    按這裡訂閱 上欄輸入Email,下欄輸入認證碼後送出即可。
  • 同步獲取最新資訊!!

    加入我的FACEBOOK 加入我的推特 加入我噗浪 加入我的YOUTUBE
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 點選他! ソニックマ(音速熊)
  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至意見區留言
  • 歡迎轉載,但…

    請附上原始網址,同時請勿用於商業用途喔! 本站之所有資訊,皆受著作權法保護。
  • 建議使用瀏覽器

    Email
  • 日文學習合作夥伴

    tomodachi

來信解答:在電腦上看、自己列印講義和訂購教材的差別?

. 今天要回答網友的來信提問: .  既然我們出版的「音速日語集大成」書籍教材,是由網站教學文章和Facebook專欄內容匯整而成,那麼為什麼我們不直接拿去列印,而要購買教材呢?  . 自己印和訂購教材,有什麼不一樣?   我們簡單整理如下:  .  .   差異一:價格   . 網站中的教學文章繁多,總頁數約1000多頁,即使拿去最便宜的影印店,影印一張也要一元,但是彙整之後的教材,只以990元的價格提供索取,不但比自己印便宜,而且印刷品質絕對比你的印表機或學校影印店優良(還包含4片DVD和2片CD)  . . 差異二:系統編排+影音 . 其實你也可以將網站PDF檔全部印下來學習,也是不錯的方式,只是少了目錄編排,會顯得有些雜亂,容易東一張西一張,不好整理;原本聲音解說檔也只能連上網路、在Youtube收聽,不過教材書籍附送的DVD和CD,可以讓你將檔案傳到電腦和手機當中,更自由和更方便學習。  . . 差異三:學習效率 . 教材書籍中,附有一組詢問用的MSN和SKYPE帳號,在閱讀教材發生問題時,可以立刻使用MSN向我們詢問,這是比較方便的。  . . 差異四:售後服務 . 我們提供二項你所能想到最酷的售後服務:無條件退貨、以及舊書換新。如果你發現訂購的教材書籍不符合需求,將書寄回,我們無條件退還書籍費用+運費;還有,如果你很認真地閱讀教材,最後書籍被翻得破破爛爛,那麼也請寄回,我們會更換一本新書給你,沒有任何事情會比「書被翻爛」更讓一位作者高興。 . . 「音速日語集大成」「老師沒教的日語文法」書籍教材詳細介紹,請點選這裡   . 「音速日語集大成」書籍教材訂購網址,請點選這裡 「老師沒教的日語文法」書籍教材訂購網址,請點選這裡 .

(心得)日本網友Carrie 的新書分享文章

最近收到一位網友Carrie 的來信, 她是住在日本的台灣人,目前非常努力地學習日文, 以下是她看完新書「最強!不用上課的音速日語學習術」,所撰寫的心得文,全文未經修改,和各位分享!   新書在這裡可以買得到   —— 最強,不用上課的音速日語學習術     心得文 (Carrie Tang)   為什麼要買這本書?   最愚蠢的人,就是每次都從事相同行為,卻期待出現不同的結果。   (華倫‧巴菲特,股神) 愚かな人はいつも同じようなことを繰り返して、いつか違う結果が得られると期待している。                                                                       我有許多一流學府的的朋友,或者在某些領域上表現很傑出的朋友,當我問起他們,為什麼可以獲得這們這樣的成果時,當下的答案總是模糊的。但並不是因為他們不願意分享,而是他們已經內化了。要把內化的東西分享出來,無法只靠當下隨口說說,是需要經過思考和準備的。Ken站長這本書,就是思考沉澱後的結晶。   很多人對於「學習術」三個字,抱持著「速成、不紮實」的觀感。但事實上,大學時期,我就曾經因為學習方法的改變加上努力,從全班倒數第一名,變成前五名之內。所以,用最有效的方法達到目標,就是我後來做事所依循的準則,事後我跟身邊表現傑出的人求證,他(她)的學習法真的跟其他人不一樣。   我還記得我收到這本書的時候,是日本週六的早上,郵差伯伯來按門鈴,原本還在跟瞌睡蟲奮鬥的我,興奮得忘了自己還穿睡衣要衝出去拿書,被嚇到的日本老公,趕緊攔住我。老公看我興奮的樣子,一直很好奇的問我,那是什麼東西。我頭也不抬,只顧著翻書:「這是日文進步的秘密武器!!!!我等了好久!!!」   是的,我有一個日本老公,我的日文從五十音就在日本學,我到日本之前一句日文都不會。我就是那個在日本學日語,還買一大堆台灣參考書的人,當然包含Ken站長的書的人。身為已經上了一年的日語語言學校學生,我覺得Ken這本書寫的太好了。Ken強調的學習方法,就是日語學校初階的學習法,換句話說,照著Ken的方法好好做,就算不來日本念書,大家都能突破語言第一個撞牆期。   如何讀完這本書?   為什麼心得文要寫到如何讀完這本書呢? 因為這本書加上特典電子書,總共有440頁,這實在是一個精人的數字呢!!!!因為我把這本書定義為半工具書,Ken站長把這本書定義為技巧書,所以我建議大家第一次先快速閱讀過一次,第二次針對想要看的標題加強了解,第三次在重頭到尾看一次。我就是這樣一個禮拜看了三次,第四次才開始做重點筆記。時間有限的人,只挑自己想看標題的內容閱讀也是OK的。因為Ken站長在許多章節,為了加深每一個段落的結論印象,會先用很多平實的例子,解釋他所做出的結論。因為人的大腦機制喜歡看結論勝過於過程,如果大家忙,直接看標題和結論,最後再回來看解釋,也是一個好方法。     以句型學習法入門,用音速學習法精進       句型學習法,也就是Ken站長書中說的代入式學習法,就是日語學校的教法。即使在日本,每個人日語經驗都不一樣,但是真的很少人是像我這樣,從50音開始學起,大部分來這邊的台灣人,都是有一些日語基礎,然後來這邊直接上中級班,不會上小小班。而且就算日語學校要安排小小班,大家也會發瘋吧,從你好,我是誰誰誰開始學起,真是浪費錢阿!但因緣際會,我只能從這樣的方法學起,升到中級班的時候,愈到了一些在國內有基礎來日的台灣人或大陸人,卻有人跟我反應,像我這樣一開始就在這邊學比較好。起先我並不懂他們說好的意思,因為我並不覺得好,反而覺得很痛苦!!!我家的中文參考書,已經多到可以開日語圖書館了,但是很多書是在日文不好時就買的,後來發覺很多書都寫的不好。   後來研究過後,我才懂他們說的比較好的意思,其實不是真的好或不好的問題,而是日語學校的學習法,是用代入法學習,所以有基礎的語感。但經過Ken的介紹,之後大家在台灣都可以用代入學習法學習,又可以在基礎的時候,用中文獲得更清楚的說明,我覺得這是一個很好的方法。順道一提,語言學習的前三個月真的是撞牆期,即使我身在日本,也是全部是霧煞煞,不僅我是我,我問過幾位也是零基礎來日本的人也都是這樣。所以語言撞牆期的狀況,並不會因為到日本就消失,因為這是人腦機制的原因,不是環境的關係。每種學習環境都有優缺點,善用的方法,Ken在書中寫了很多實用的推薦。來日本也有不好的地方,像我在日本,想要看土豆網的中日字幕日據,幾乎都因為版權問題被擋下來了!!!!   以我自己的例子,語言學校邁入中級,我就覺得卡住了,覺得學校上課的方式很沒有效率,我是一個沒有效率就覺得很煩的人,變得很沒有動力。所以開始尋找突破的方法,之後會用ken的方法來大量練習日文,我可不想要明明花三個月就可以念完的東西,跟著學校耗了半年到一年,我打算自己規劃自己的進度,有問題就自己在找老師問,所以才會用「以句型學習法入門,以音速學習法精進」這樣的標題勉勵自己。   日本人就會教日文嗎?有證照就教得好?   想當然爾,這個答案是否定的。一般的日本人不是日語教師,是無法回答為什麼這個日語這樣用的。所以和日本人練習日文的時候,不要問他為什麼,直接問他怎麼用就好了。換句話說,就是問使用的情況,什麼時候用這樣說,什麼時候這樣問。要問文法問題,最好找中文老師或者日籍老師,至於中文老師好,還是日籍老師好,中日老師怎麼運用,ken在書中有非常詳細的說明。我在這邊要分享的例子是,就算是受過教育訓練,取得執照的日籍老師,教得很爛的也是不少。我遇過很好的日籍老師,也遇過很爛的,有遇過問問題,她回答不出來的,所以只好拿著問題,去纏不同的老師,問到我懂為止。同一個學校,有好老師,也有很普通的老師。對於拿留學簽證的學生來說,是一點談判力都沒有的,不能選老師,所以只能憑運氣。       教日本男友最快?   教個日本男友或老公日文就會進步嗎?我想是看所謂的進步內容。ㄧ般生活會話,當然是沒問題得。但如果要考日檢或要上班,我想不會有人跟戀人講這麼正式的話題吧。嫁給日本人就更不會了,我問過娶日本人或嫁日本人的人,除非日文本來就不錯,否則不可能只透過跟老公或老婆練習就進步,畢竟,哪國都一樣,夫妻之間的對話就那些,回來都累死了,更不要說問日文問題,能開口講話就不錯了。舉個在日本很真實的例子,很多歐美國人在東京,把過很多日本妹,但是他們也不會講日文阿,所以語言的學習,還是要靠自己,用對的方法努力才有用。   給想來日本留學、打工、學日語的人   我自己在日本學了ㄧ年多三個月的日文,我不覺得ㄧ定要到日本才會學好日文。扣除掉大地震和結婚準備,我也是很認真在念書的,每次的實力測驗也都考得OK。但是沒有用,我覺得不管在日本還是台灣,只要學習的方法錯誤又不努力,進步就很有限。我遇到一個大陸女生,因為老公是美國人在日本工作,所以她也跟著來日本,她在家裡自學了一年,每天看電視、日劇練日文,自己念二級文法,考前針對二級考試進行模擬練習。結果,她口語講得很好,考試也考很高。2010年7月的新日檢二級考試,她以163分/ [...]

(台北場﹠高雄場!)新書發表會兼研討會情報

‎[新書發表會兼演講訊息!] . 各位朋友們,我們新書發表會兼演講的場地時間出來囉! . 9/10 高雄夢時代,金石堂書店,下午2:30開始 9/17 台北微風廣場,紀伊國屋書店,下午3:30~500 . 為什麼是「兼演講」呢? . 因為站長其實還有一些內容,來不及寫進書中,因此當天會舉辦一場即席的研討會﹠演講,幫助各位更有效率地學習日文! . 題目:「在有限時間內,大幅增進語言能力的十項方法」 . 這場演講只有當場參加的人才聽得到喔!和之前研討會、新書是不同的內容~「新書發表會+研討會」大約有一個半小時,之後就可以和站長合影、索取書籍簽名囉! . 雖然沒有名額限制,但是由於場地有限,因此還是請大家報名一下,以利我們視情況調整座位。 . 具體資訊,也會在各位報名後,寄到大家的電子信箱中~ . 報名網址請點選此處~              

「老師沒教的文法」→「老師會教的文法」!?

今天接到一位網友的來信,令我們又驚又喜: 「站長您好,我是某國立大學的學生,今天在非常偶然的機會中,知道了這個網站。我在學校有修第二外語日文課程,今天上課的時候,老師向我們推薦了你們的臉書專欄,說可以補強課堂上過的東西,上完課之後,我發現老師講台上有一本白色的小書,封面是一隻奇特的動物,後來才知道是“老師沒教的日語文法”這本書,呵呵,老師說他上課時有時會參考書裡面的解說方式,來解說課本中的文法,很淺顯易懂,我有跟老師借來影印(有點不好意思),不過看來你們的書名要改了喔,因為現在老師上課也會看“老師沒教的文法了”,應改成“老師有教的文法”~ 無論如何都感謝你們的精心教材!」 不過沒想到我們的影響力這麼大,甚至對學校課程帶來影響,雖然不鼓勵用影印的方式取得啦, 不過還是很開心看到我們的成果能夠經由課堂造福更多人~ 大家一起加油~   老師上課用的書(笑)↓ http://goods.ruten.com.tw/item/show?21101262083758

網友來信─2011年新年最好的禮物!

經原作者同意後,將來信公佈於下, 對我們來說,這是2011年新年最好的禮物了! . 網友Tracy 的來信: . 朱老師與音速學習團隊朋友: . 您們好! 我是早前曾經給您們寫感謝留言、現居於義大利的香港讀者。不好意思又打擾您們,怕您們工作都很忙碌…但我很希望跟您們再次表達萬分感謝,貴網站我每天都在看、跟隨學習,是我在異地生活的重要部分。 . 謝謝您們的無私貢獻,讓遠方的我雖獨自卻起勁地學習日語,還打算以應考日檢作為我的2011年目標。:)最近我發現原來我住所附近的體育館,竟然就是用作舉行年度日檢的試場! 緣份真奇妙啊! . 說到應考日檢我就很緊張,擔心自己應付不來,但我會盡力而為! 即使最後如果我考試不及格,不打緊,我還是會很高興,因為我很珍惜您們送給我的學習過程:我擁有一個系統且免費的學習機會,而且它給了我生活動力。非常多謝您們陪伴我在外國的生活時光! . 我是位外國主婦,丈夫是義大利人,我來到義大利快3年了,首要任務當然是每天加緊學習義大利語,可是坦白說:每天24小時跟義大利語「共舞」,即使再美麗也真夠悶透…所以跟隨你們學習日語就成為我生活的另一個重心:學義大利語是「任務」,學日語是「興趣」,它們就是我每一天的節目。 . 貴網站的確帶點魔力,是會讀上癮來的,這都拜您們編制的專業、努力和苦心,我相信眾讀者都會同意這一點。 . 我丈夫知道我跟隨您們學習,見我變得越來越有精神、越來越起勁,他感到很奇妙且很高興,因為他不時都要聆聽我吐出一大堆活在外國的苦水、目睹我因為鄉愁而流露的愁容,但是他說我看來最有幹勁、最有精神的時刻往往就是當我在啃日語筆記! (笑) . 我告訴他 貴網站的背景,他覺得好感動並說:「如此無私! 要是KEN和團隊人員利用其專業知識和時間去賺錢,早就可以賺到一大把! 但他們卻選擇免費分享!!」他特意要我代為感謝您們。您們真是一級棒! . 最後,我們都知道 貴網站乃非牟利營運,如果不幸地貴網站因財政或人力問題而停止運作,我們各國粉絲定會心碎…故此請恕本人冒昧:如果有任何需要幫忙(如文書處理),而且是可以透過互聯網為 貴團隊幫忙處理的,請隨時聯絡本人,因為我在外地有很多空閒時間,也因為義大利與台灣有時差之別,或許正值 貴團隊夜間休息時間本人可以給您們趕工。 . 不好意思寫得太長,請見諒!最後,衷心敬祝 您們各位和家人身體健康、工作愉快,並預祝 2011新年快樂! 請繼續加油! . 讀者Tracy Lee . 我們的回覆: . Tracy 您好 . 再次感謝您的來信,所有網站人員看到信件後, 都覺得十分榮幸,能夠為居住在海外的華人做出貢獻, 由於這二天忙著處理賀年片的事情, 以致於現在才有時間回信,請多包涵! 另外,我們在賀年片清單中,也有看到您的名字, 希望賀年片能夠在新年1月1日前後順利到達義大利! . 其實我本身是日文學術派出身,就讀台灣的台灣大學研究所, [...]

鎮站之寶─網友感謝信函

  我們十月份,總共在台北舉辦了五場研討會、台中和高雄各舉辦了一場, 令人很驚訝,有許多人提早非常多時間到達會場等候,   台北研討會晚上七點開始,從五點五十分就有人在門外開始簽到(我們當時在吃便當)   台中研討會下午二點半開始,中午十二點半就有人打電話過來詢問(當時研討會大樓鐵門還沒拉開)   高雄研討會下午一點半開始,中午十二點我們在貼海報時,就有網友騎機車過來說”HI~ Ken,研討會是在這一棟吧!”   著實是出乎意料之外,突然在研討會開始前,多了許多和網友們相處的時間, 為了怕冷場找不到話題,我拿出了我們網站的鎮站之寶和大家分享     我們將所有網友寄給我們的感謝信函(包括電子郵件和實體信件), 全部以A4紙列印下來(記得大概有上百張吧),放進資料夾中。   這就是我們的鎮站之寶!   有人問,這有什麼意義嗎?   各位或許知道,我們網站是非營利性質的, 我們不會向瀏覽者收取費用,完全靠著熱忱在運作,   我的主要工作是撰寫教材、FB專欄、經營研討會、錄音、回覆信件等等, 另外還有許多朋友們,幫我們   美術設計 撰寫程式 後製剪接 軟體工程 行政事務 教材寄送 核對帳目 法律事務 等等   我一個人的話,也許能夠憑著熱忱和夢想堅持下去, 但是我要怎麼說服這些朋友們,以近乎義工的方式繼續協助我們呢?   每個人或多或少都有會經濟方面的壓力,網站非營利,理所當然也沒有薪水,如果說大夥工作起來因此沒有幹勁,那也是合情合理的事。不,應該說,沒有薪水還可以做得很起勁,除非具有非常強烈的使命感,否則是幾乎不可能的事情,不可能每個人都像我一樣,有著用不完的精力(或許是過動?)、以及理想的執著,我們也無法要求每個人都必須像我一樣瘋狂,這是不公平的。   那麼,我們如何激勵大家持續地協助我們網站運作呢?   老實說,我沒有那樣的力量。   但是,各位有。   我一個人沒有,   不過成千上萬的網友有。     祕密就是收集了每一位網友感謝信的資料夾。 [...]

為什麼要創立這個網站

上星期,台中和高雄的研討會順利落幕了,很高興見到許多對於學習日文充滿熱情的朋友們,感謝各位聽我一個人在台上滔滔不絕連續講了三個小時、卻沒有一個人移開過目光。   其實,一直以來最多人詢問,也是我最想和各位分享的,是研討會中的最後一個章節─為什麼你們要創立這個網站。   請讓我用一些篇幅,解釋一下這個重要的部分,希望各位因此更了解一點點我們所謂的「理念」。     分為三個部分,網站成立目的、為什麼能夠持續、以及未來展望。       首先是網站成立的目的     當初我們最主要的目的,是夢想成為連接學術界和社會的橋樑。   我就讀的是台灣大學日文研究所,身份是研究生,我們特別專精於研究那些十分深入且艱澀的語言學理論、剖析日文的文法結構,就這方面的專業能力來說,我想大概很難有人可以出其右,這是我們幾乎每天的例行工作,當中,由研究生和教授發表的學術論文中,更是不乏極其優秀的論文,無論是解析日文文法方面,或是日文教學法上面都是。   不過,雖然我們擁有許多和語言學習相關的優秀論文、知識、技術,但是這些學術論文的下場都差不多─鎖在台大日文系的倉庫中,見不得天日。   儘管論文內容十分優秀,但是就實務面來說,實用價值幾乎等於零。我們在論文中所使用的字詞非常艱深,理論的印證千迴百繞,別說用日文寫成,就是全部翻譯成中文,相信也沒有人能夠了解,因此,那些和文法、教學相關的學術論文,幾乎完全無法應用在實際日文教學上。即使是一位對於日文教學非常熱心的老師,拿到我們的論文依然一籌莫展,像是看一篇密碼文一般,而且很不幸的,只有我們研究生知道如何解碼。   儘管台灣和日文方面,關於日語教學的優秀論文輩出,但是對於社會上實際學習日文的人來說,依然完全沒有幫助,就像馬拉松的接力棒永遠傳不到下一個人,我看到幾乎所有的學校和補習班,都使用非常非常死板的教學方式,不是將文法講得像天書一樣難懂,就是要求學生猛背單字,弄得老師和學生痛苦不堪。   因此,我有一個想法,如果我們這些具有專業能力的研究生,能夠發揮自己的所長,將這些埋藏在倉庫中的無數優秀論文,以深入淺出的方式解釋地更簡單易懂,讓台灣所有學習日文的人,因此不再為了艱澀的文法和背誦單字感到痛苦,那麼這將會是我們能夠對於社會所創造最好的貢獻。   Google創辦人說過一句話: 想將你的想法推廣出去,最好的辦法不是寫學術論文,而是將你的信仰作成產品,推向市場、推向全世界。   所以我們創建了音語日語網站。     我相信比起在研究室中埋首寫作論文,以網路的方式將知識宣傳出去,才是我們真正應該做的事。發表許多論文,能夠得到出國的機會、能夠獲得經費補助、甚至能夠快速升等,但是卻永遠無法幫助到社會上真正需要的人,無法真正發揮自己的所學所長,去改善別人的生活,創造別人生命中的價值。學術界或許真的是座象牙塔,透不進一絲外界的空氣,那麼我們願意成為橋樑,讓外界清新的空氣能夠進入、讓塔中的燭光能夠照亮全世界的黑暗。     這就是我們的初衷,我們創立一個簡陋到不行的網站,將我們耗費數年的所學化為文字、教材、聲音影像,傳達給每一位因為學習日語而徬徨的人。     老實說,起初我們是為了那些在台大選不到日文課的同學們而建立網站的。台大開設了三門日文課,分別為日文一、日文二、日文三,各需花費一年時間修習,但是日文三的開課數量奇少無比,今年甚至全校30000多名學生(包含研究生),只開設了一班45人的日文三課程。   許多同學非常想學日文、甚至計畫至日本留學,無奈因為名額實在太少選不到課,有些同學甚至以乞求的方式,只求能夠在課室後站著聽課、或是在講台上放錄音筆,有更多的人因此被迫中斷學習日文。當時擔任課程助教的我十分難過,我覺得我們如果無法幫助身邊周圍的同學朋友們,那麼就算寫再多的論文也沒有用,   如果連我們這些與日文為伍的專業人士,都只能若無其事地冷眼旁觀、繼續我們的研究,那麼這種論文我寧可不寫,學校方面也許有很多重要的事情要做,沒有經費補助加開班級,那麼我們就只好兩手一攤、跟著大家一起抱怨嗎? 有些事,只有我們有能力做,我們不做,就真的沒有人做了。     於是我們架起非常之簡陋的網站,放上我們親自撰寫的日文教材,一一到日文二班級進行宣傳,告訴每一位同學,即使選不上日文三課程,也不能放棄學習日文,我們貫注了全部心力,寫出任何人都能夠輕易理解的日文教材,我們比你自己還要更相信你能夠將日文學好,所以你們也要相信自己。   當然,吃了許多閉門羹,許多老師不願我們宣傳,我們無法達成讓每一位同學都能夠上網學習的目的。不過我很自豪,真的有許多同學登入了我們的網站,真的有許多人告訴我學日文很快樂、重新燃起了學習熱情。     網站上線後,我發現有許多使用族群是我們原先完全沒有預想到的。     有上班族寫信告訴我們,因為我們的網站,他不用上班到六點,還必須到補習班上課到十一點才能回家。 [...]

網友教材訂購心得

更新日期:2010/08/12 . April Wang 剛剛去拿教材了 站長真的超超超用心的! 質感大好!!!!而且編排看起來真的很容易自學呢^^ 辛苦站長如此費心處理這些事務了~ 我決定帶它跟我一起坐飛機出國啦~ 再次感謝站長 不過似乎說再多的感謝也不足以表達 大家要多多支持喔!! 原始連結 . 芯鈴 我剛領到熱騰騰的書 整個就是很紮實阿!! 超讚的 而且版大超細心的>v< 現在整個就是興奮中~~ 晚上來開始狂看了^^ 原始連結 . 香御晴 拿到了~~燒燙燙的呦~看得出站長非常用心!!包裝的很好~~ 紙質也很不錯~~ 但似乎不夠黑?(是我的眼睛老了嗎><?) 我媽問說有沒大字版~呵~老人家~不過總體來說~90分~!!(私自評了起來~笑) 總之~非常非常的謝謝站長的用心~我一定會用心.用力的看~ 非常感謝~~~大大推薦!!!(拍胸舖中…) 原始連結 . Lulu Lee ^^拿到了~ 從店員手中捧過來,沈甸甸的~ 迫不及待拆開細心包裹的外衣,書本比我相像的厚, 雖非彩色版本,但看得出細心及用心度。 這麼的用心,我當然要用力的讀,努力的學~~再次謝謝KenC 原始連結 . Mio Tsai 收到囉~~~真的是不輕呢!!會努力K它的!! 原始連結 . 康適麟 中午一收到簡訊馬上飛奔過去拿 手裡感覺拿到武林秘笈 哈哈~ 我會努力給它用力的看 ~~ 原始連結 . 陳宗廷 [...]

有能力的人,請把你的燭光照得更遠。

.

音速語言學習書籍教材─試作版

最近首度嘗試將撰寫的教材印刷成實體書籍~

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 851 other followers