• 作者介紹

    KenC,本名朱育賢。台大日文研究所,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,日本最大學會「日本語教育学会」正式成員,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    詳細經歷
  • 書籍訂購常見問題

  • 書籍教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    音速日語單語集(N2~N4)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    集大成教材(N3~N5)

    e5aea3e582b3e5b195e7a4bae59c96-2-s~1

    集大成教材2 (N2~N1)

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b395-e5b195e7a4bae59c96-21~1

    老師沒教的日語文法

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b3952-e5b195e7a4bae59c96-ok-e4bfae~1

    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    初中級練習本(N3~N5)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    進階練習本(N1~N3)

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言
  • 建議使用瀏覽器

    Email
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

[ 網路服務 ] 如何讓網頁中的日文漢字自動標上假名

.

.

內容概要:

①   了解如何讓網頁中的日文漢字自動標上假名

.

本文:

.

如何讓網頁中的日文漢字自動標上假名

.

對於母語為中文的日語學習者來說,日文的漢字,在學習上似乎不是大問題。即使沒看過的日文單字,經由漢字,有時也能大略猜出意思。但是,天生在漢字學習上的優勢,反而會使我們過度依賴「閱讀漢字」,較容易忽略「漢字讀音」的重要性。

.

許多學習者應該有以下經驗,當某些日文漢字出現在報紙時,我們能夠很輕鬆理解,但是如果相同的漢字出現在廣播或聽力考試時,光憑聲音,有時腦中竟然無法立即浮現該字彙;特別是瀏覽日本網站時,也許網頁上的每一個漢字我們都懂,但是如果要求你唸出每個漢字的正確發音,可能就不見得每個人都能做到了。無法唸出漢字的發音,等於無法聽懂該漢字,即使我們能夠藉由視覺,從漢字外形猜出意思,但是卻無法應用在日常生活的口語溝通上。

.

因此,日語學習的重要環節之一,就是學習漢字的假名表示方法。了解如何以假名表示漢字,就幾乎等同能夠進行正確的漢字發音。

.

但是,對於學習者來說,查詢日文漢字的假名,可真是苦差事。我們必須使用字典、電子辭典或是網路字典,將看到的漢字一個一個慢慢地輸入,若是短文還好,但是依照現代人的閱讀習慣,大部分資訊皆從網路上而來,網站的頁面一開就是一整頁,好幾千字,當中夾雜著許多不會唸的日文漢字,難道我們得以最原始土法鍊鋼的方式,一個字一個字賣力地查詢嗎? 我想等到查完整個網頁的漢字,也不會有興趣再繼續瀏覽網站了吧。

.

解決方法之一,就是本回將介紹的網站所提供的服務「將所有日文網頁中的漢字自動標上假名」,在閱讀網路新聞、瀏覽資訊時相當方便。各位在第一次使用時,應該會有些許困惑和使用上的問題,以下將進行詳細的介紹,說明如何使用、以及使用上的注意事項。

.

・ 登入網站 「ひらひらのひらがなめがね」http://www.hiragana.jp/

..

・  在開始使用漢字標示功能時,必須先注意以下幾點。

.

①該網站的漢字標示功能,只支援IE瀏覽器,若是使用其他瀏覽器,會造成亂碼的情形。若你使用的瀏覽器是Google Chrome ,請安裝支援顯示IE 瀏覽器的外掛程式(請參考知名部落客香腸的教學文章http://sofree.cc/google-chrome-extensions/。)。

.

②請將網頁編碼調整為「自動偵測」,避免稍後出現亂碼。

.

③該網站的漢字標示功能,是以內建的漢字資料庫進行漢字和假名的轉換,因此如同所有的電腦程式一樣,並沒有辦法做到100%準確,準確度約有八成以上,有時也會有漢字假名轉換錯誤的情形發生,需留意。

.

④依照網站和網頁的字數及格式不同,有時會發生格式錯亂或速度

過慢的情形。最佳解決方法為調整瀏覽器文字大小(增大),以及耐心等待一下。

.

⑤該網站僅支援「網頁」中的漢字假名轉換,不支援PDF或其他格式的文書檔,即使能夠在網頁中開啟PDF檔,當中的漢字也無法順利轉換為假名。關於如何在word內替漢字標上假名,請參考本區的其他教學文章。

.

・  在空白欄中貼上日本網站或網頁的網址後,按下「GO」。

以日本雅虎(http://yahoo.co.jp) 為例

.

.

・  接著會開啟新視窗,內容就是剛才輸入的網址。唯一不同的地方,就是網頁中的漢字上都自動標示假名了!

.

.

 

 

・  轉換漢字功能,除了入口網站之外,還可以應用在許多方面。

.

例:線上圖書館─青空文庫 (http://www.aozora.gr.jp/)

.

免費閱讀將近9000冊文學作品的網站,電子書籍的寶庫。

當中收錄的文學作品,漢字大都沒有加註假名,利用本回介紹的網站加註假名後,不但更方便閱讀,同時也可以增加日語字彙學習的效率。

.

例:產經新聞 (http://sankei.jp.msn.com/)

.

每天早上有閱讀報紙習慣、或是習慣登入新聞網站觀看最新消息的人士,對於日本許多即時更新的新聞網站應該不陌生。新聞中經常出現許多專有名詞、專業用語、以及平時不太使用的字彙,利用漢字加註假名功能,這些漢字字彙的讀音便能一目瞭然,不但學習到新的單字,同時也加強了閱讀日文漢字的能力。對於每天固定訂閱RSS新聞的人來說,可說是一大福音。

.

關於此類網路學習資源,我們也會在往後的教學文章中詳加介紹。

.

..

.

.