..
新企劃! 自助旅行必備護身符!
旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :
情境(四) 如何問路
.
可供下載的PDF講義檔有二個
一是完整版講義,包含完整對話及中文翻譯。
一是「小抄版講義」,將重要會話濃縮在一張A4中,
當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,
就可以應付不同場合的需要。
.
按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)
按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)
..
..
講義本文:
状況1:通行人に道を尋ねる(向路人問路)
ケン:すみません、駅にはどう行けばいいでしょうか。
(不好意思,請問如何去車站呢?)
通行人:駅ですか。この道をまっすぐ行くと大通りに出ますが、そこで左に曲がって3分歩いたら駅が見えますよ。
(車站嗎? 這條路往前直走後會接到大路,接著左轉之後步行三分鐘就可以看到車站。)
ケン:わかりました。どうもありがとうございます。
(我知道了。謝謝你。)
.
状況2:通行人に場所を尋ねる(向路人詢問某個地點)
ケン:ちょっとお聞きしたいんですが、「洋一」というレストランはご
存知でしょうか。
(不好意思請問一下,請問你知道「洋一」這間餐廳嗎?)
通行人:すみません、この辺はあまり詳しくないんで…。
(不好意思,我對這附近不太熟悉…)
ケン:そうですか。どうもすみません。
(這樣啊,抱歉打擾了。)
ケン:すみません、「洋一」というレストランを探してるんですが…。
(不好意思,我在找一間叫做「洋一」的餐廳…)
通行人:「洋一」?住所はわかりますか。
(「洋一」嗎? 你知道地址嗎? )
ケン:はい、わかります。西町の4の1の2、富士ビルの地下一階で
す。
(知道。在西町4-1-2號,富士大廈的地下一樓。)
通行人:ああ、富士ビルですね。えっと、どうやって説明すればいい
でしょうか。
(喔喔,是富士大廈嗎? 呃,要怎麼說明比較好呢 …)
.ケン:すみませんが、簡単な地図を書いていただけないでしょうか。
(不好意思,可以請你畫個簡單的地圖給我嗎?)
通行人:そうですね、そのほうがわかりやすいですね。
(說得也是,這樣也比較好懂吧。)
ケン:すみません。お願いします。
(不好意思,麻煩你了。)
.
状況3:地図を見せながら道を尋ねる(邊看地圖邊問路)
ケン:すみません、ちょっと道を教えていただきたいんですが…。
(不好意思,我想問一下路…)
通行人:はい、何でしょう。
(好,請說。)
ケン:(地図を見せる)ここに行きたいんですが、迷ってしまいました…。
(拿地圖給對方看) (我想到這裡,但是迷路了…)
通行人:ああ、ヤマトホテルですね。それは駅の反対側ですよ。
(喔喔,是大和旅館吧。在車站的另一邊喔。)
ケン:そうですか。
(這樣啊。)
.
通行人:あそこの駅に入って、3番出口を出てまっすぐ行くと、右側
に大きいスーパーが見えてきます。スーパーの隣はヤマト
ホテルですよ。
(先進去那邊的車站,然後從三號出口出來,直直走會在右邊看到一間大超市。大和旅館就在超市旁邊。)
ケン:わかりました。どうもありがとうございます。
(我知道了。謝謝你。)
.
.
.
Filed under: Ⅴ 音速日語會話應用教材、iv 旅遊情境會話 |