• 作者介紹

    KenC,本名朱育賢。台大日文研究所,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,日本最大學會「日本語教育学会」正式成員,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    詳細經歷
  • 書籍訂購常見問題

  • 書籍教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    音速日語單語集(N2~N4)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    集大成教材(N3~N5)

    e5aea3e582b3e5b195e7a4bae59c96-2-s~1

    集大成教材2 (N2~N1)

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b395-e5b195e7a4bae59c96-21~1

    老師沒教的日語文法

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b3952-e5b195e7a4bae59c96-ok-e4bfae~1

    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    初中級練習本(N3~N5)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    進階練習本(N1~N3)

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言
  • 建議使用瀏覽器

    Email
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

[進階單元24] 「滿是〜淨是~」に関する言い方

.

24

..

學習目標:

① 學習用法「~だらけ」

② 學習用法「~まみれ」

③ 學習用法「〜ずくめ」

.

.

集大成二影片教材

.

.

.

  按此下載PDF講義檔(20頁)(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 想測試自己是不是真正學會了嗎?

專為音速進階文法教材編寫的練習本請點選這裡

若能克服練習本的題目,以後就天下無敵了(笑)

.

.

 進階文法36課內容 +敬語教材 +番外篇教材

+初級文法第51~60單元

全部收錄於集大成教材2(6書+6CD)

站長親錄 詳細解說聲音檔,可放進手機隨時聆聽

詳細情報點選這裡觀看

.

.

.

.

.

講義本文:

進階教材 第24課

 .

學習目標

① 學習用法「~だらけ」

② 學習用法「~まみれ」

③ 學習用法「〜ずくめ」

我們將本單元介紹的用法,簡單整理如下:

 

「~だらけ」:

「いっぱい」+負面印象,相當於中文的「淨是~、都是~」。

 

「~まみれ」:

表示液體或粉末沾滿表面的樣子,相當於中文的「沾滿~」。

 

「~ずくめ」:

常用以表示穿著,相當於中文的「從頭到尾都~」。

 

 

詳細例句解說,請參照後面的篇幅~

~だらけ

 

 

「〜だらけ」這項用法,主要接續在名詞後面,表示「數量很多、很雜亂、引人不快」的樣子,相當於中文的「淨是~、充滿~」。

「〜だらけ」給人有「不舒服、髒亂、過度」的負面印象,因此常用在不好的情況下,這一點要特別注意。

 

例:

部屋がゴミだらけだ。

(房間淨是垃圾。)

あの人は欠点だらけだよ。

(那個人淨是缺點。)
如果是要形容「好的東西」數量很多的情況,一般會改用

「〜がいっぱい」這項用法,

 

例:

 

? うわ、きれいな服だらけだ!

(哇!淨是乾淨的衣服!)

◯ うわ、きれいな服がいっぱいだ!

(哇!有好多乾淨的衣服!)

 

? 屋台だらけで、楽しそう〜

(淨是攤販,好像很好玩~)

 

◯ 屋台がいっぱいで、楽しそう〜

(有好多攤販,好像很好玩~)
基本句型

 

基本句型:  名詞 だらけ

(淨是~、都是~)

 

例:

 

この作文は間違いだらけだ。

(這篇作文錯誤連篇。)

 

公園の壁は落書きだらけだ。

(公園的牆壁淨是塗鴉。)

 

その理論は矛盾だらけです。

(那個理論淨是矛盾之處。)

 

あの人が言ったことは嘘だらけだ。

(那個人說的話淨是謊言。)

 

 

如何有效記憶

 

這裡介紹的「だらけ」用法,和我們學過的「〜いっぱい」,二者其實都有「充滿~、淨是~」之意,不過最大的差別是:

「だらけ」:「淨是~」,用在不好的情況下

「いっぱい」:「很多~」,可以用在好的情況下

 

例:

 

テーブルはほこりだらけだ。

(桌上淨是灰塵。)

うちの庭は雑草だらけだ。

(我們家庭院淨是雜草。)

 

テーブルにはおいしい料理がいっぱいだ。

(餐桌上有很多美味的料理。)

うちの庭に植木がいっぱいだ。

(我們家庭院有很多苗木。)

 

因此,可以將其理解成:

 

「だらけ」=「いっぱい」+負面印象

 

 

經常使用場合

 

① 用來指責他人的時候

 

例:

 

部屋はゴミだらけだ。早く掃除しなさい!

(房間都是灰塵,快點掃地!)

この税法は抜き穴だらけだ。

(這個稅法淨是漏洞。)

 

彼は金持ちどころか、借金だらけだ。

(他非但不是有錢人,還欠了一屁股債。)

 

 

② 表示情況之悽慘

 

例:

 

彼は血だらけのシャツを脱いだ。

(他脫掉滿是血的襯杉。)

 

あの車が水をはねていって、俺を水だらけにした。

(那輛車開過去濺出水花,將我弄得整身濕。)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~まみれ

 

 

「〜まみれ」這項用法,漢字寫作「塗れ」,和「だらけ」同樣都是用在不好、不理想的情況下,差異之處在於:

 

「〜だらけ」:表示數量多、雜亂的樣子

「〜まみれ」:表示髒東西附著在物體表面的樣子,

通常用於「臉上或身體其他部位沾滿~」的時候,

 

因此,我們可以將「〜まみれ」理解成中文「沾滿~、佈滿~」的意思,

 

 

基本句型

 

基本句型: 名詞 まみれ

(沾滿~)

 

例:

 

彼の額は汗まみれだった。

(他的額頭沾滿汗水。)

 

彼女の顔は泥まみれだった。

(她的臉上沾滿泥土。)

 

 

このナイフは血まみれだ。

(這把刀子沾滿血。)

 

子どもたちは全身ほこりまみれだ。

(小孩們全身沾滿灰塵。)

 

 

經常使用場合

 

① 表示身體部位或某物品沾滿東西

 

例:

 

血まみれの短剣。

(沾滿血的短劍。)

 

手が粉まみれだ。

(手上沾滿粉末。)

 

この港では水が油まみれで汚い。

(這座港口的水沾滿油污,很髒。)

 

 

注意事項或相似用法區別

 

補充解說一下「だらけ」和「まみれ」二者的差別:

 

「だらけ」:相當於中文的「淨是~」。數量很多,眼花瞭亂的感覺。

「まみれ」:相當於中文的「沾滿~」。佈滿一整片~的感覺。

 

例:

 

あの男は血まみれで倒れていた。

(那位男性全身沾滿血倒在地上。)

汚いな、部屋がほこりまみれだよ。

(真髒啊,房間裡沾滿了灰塵耶!)

 

彼は同僚と喧嘩して、傷だらけになった。

(他和同事打架,全身都是傷痕。)

彼の話は嘘だらけだ。

(他說的話淨是謊言。)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

〜ずくめ

 

 

「〜ずくめ」也是「淨是~」的意思,不過這項用法比較特別,經常用來表達「從頭到尾都是~」之意,可以用於好和不好的情況。最常出現的用法是「描述人物服裝」時,

 

例:

黒ずくめの男がうろうろしている。

(有一位全身黑的男子在徘徊。)

 

和前二項用法比較起來,「〜ずくめ」的主要不同之處為:

 

* 可以用在好和不好的情況下

* 表示從頭到尾,「全部都~」的意思

 

 

關於「だらけ」和「ずくめ」的比較,我們會在之後進行討論~

 

 

基本句型

 

基本句型: 名詞 ずくめ。

(從頭到尾都~、全部都~)

 

例:

 

 

彼は黒ずくめの服装をしていた。

(他穿著從頭到腳都是黑色的服裝。)

 

この会社は規則ずくめで、うんざりした。

(這間公司從頭到尾都充滿規則,讓人厭煩。)
楽しいことずくめの毎日、あったらいいなと思う。

(如果每天可以全部都充滿快樂的事情就好了。)

 

彼女は幸せずくめに見えるが、人に知れない悩みがある。

(她雖然從頭到腳看起來都很幸福,但是卻有不為人知的煩惱。)

 

 

經常使用場合

 

① 表示全身上下穿同一顏色的衣服

 

例:

 

白ずくめの服装をしている。

(穿著從頭到腳都是白色的服裝/穿得全身白。)

 

彼女は赤ずくめの服装でした。

(她穿得整身紅。)

 

 

② 表示有很多好事情或壞事情

例:

結婚したし、いい仕事も見つかったし、

今年はいいことずくめだった。

(不但結婚了,也找到好工作,今年真是充滿好事的一年。)

 

辛いことずくめの生活だ。

(充滿辛勞的生活。)

 

 

注意事項或相似用法區別

 

「だらけ」和「ずくめ」,主要不同之處在於:

 

「だらけ」:用於不好的情況

「ずくめ」:可以用於好和不好的情況

 

「だらけ」:表示數量很多

「ずくめ」:表示「從頭到尾全部都~」的情況

 

例:

 

◯ この作文、間違いだらけだ。

(這篇作文,淨是錯誤)表示有很多錯誤

◯ この作文、間違いずくめだ。

(這篇作文,從頭到尾都錯得離譜。)表示沒有正確的地方

 

 

◯ 最近、いいことずくめだ。

(最近充滿了好事。)

? 最近、いいことだらけだ。

(最近淨是好事。)「だらけ」一般只用來形容壞事

 

◯ 辛いことだらけの生活は嫌だ。

(討厭淨是痛苦事情的生活。)表示有很多不愉快的事

◯ 辛いことずくめの生活は嫌だ。

(討厭全都是痛苦事情的生活。)

表示全部都是不愉快的事,沒有快樂的事情

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

總整理

 

「だらけ」:表示數量很多雜亂的樣子,相當於中文的「佈滿~、淨

是~」,多用在不好的情況下。

 

「まみれ」:表示髒東西、粉末佈滿表面的樣子,相當於中文的「沾滿~」,多用在不好的情況下。

 

「ずくめ」:表示從頭到尾情況都相同的樣子,相當於中文的「從頭到尾都是~」,可以用在好和不好的情況下。

 

 

例:

 

◯ ゴミだらけの部屋。

(淨是垃圾的房間)

? ゴミまみれの部屋。

(沾滿垃圾的房間)文法怪怪的

?  ゴミずくめの部屋。

(全部充滿垃圾的房間)中文可以,但是日文不自然

 

◯ 彼の顔は汗まみれだ。

(他的臉上沾滿汗水。)

? 彼の顔は汗だらけだ。

(他的臉上淨是汗水。)日文不自然

? 彼の顔は汗ずくめだ。

(他的臉上全部充滿汗水。)日文不自然

◯ 黒ずくめの男が立っている。

(全身黑的男子站在那裡。)

? 黒だらけの男が立っている。

(淨是黑色的男子站在那裡。)日文不自然

? 黒まみれの男が立っている。

(全身沾滿黑色的男子站在那裡。)日文不自然,是沾滿墨汁嗎?