「日本文化大解謎!」有趣『誤変換』」第二回

.

.

ea98a39bf9aac6b2822e9a42442d28e0_s

.

.

.

使用電腦、手機輸入日文時,經常會發生「誤変換(ごへんかん)」,也就是假名轉換成錯誤的漢字的情況。隨著漢字轉換功能愈來愈進步,有時候也會出現意想不到的有趣「誤変換」~

.

傳照片給朋友時:

はい、写真だよ(來,這是照片)

→歯医者死んだよ(醫生死掉了??)

.

教官告誡學生時:

信号守れ!(要遵守紅綠燈)

→慎吾 馬乗れ!(慎吾,快上馬!)慎吾是誰??

.

朋友關心病情:

「大丈夫?」「うん 血が少し出ただけ」(沒事吧?嗯,流了一點血而已)

→「大丈夫?」「うんちが少し出ただけ」(沒事吧?出現一點大便而已…)全然大丈夫じゃないよ!

.

和同學傳訊息:

俺たち、十代半ばだろう!(我們才十幾歲吧!)

→俺たち、重大なカバだろう!(我們是重大的河馬吧!)

.

.

.