• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

「發音問題篇」第5回:母音無声化

.

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

.

.

文字版講義

.

.

台灣人常見的日語發音問題

 

 

(5)母音無声化

學習目標:

・什麼是「母音無聲化」?

・如何學習日文的「母音無聲化」呢?

 

 

 

母音無聲化?

 

日語發音的獨特現象。原本由聲帶振動發音的假名無聲化,發音時聲帶不振動,只發出氣音。

 

 

 

例:

 

「がくせい(学生)」

「ひと(人)」

「です」

 

 

 

如何學習 ?

 

不必強求

 

  • 不會造成意思誤解
  • 日本許多方言中也沒有無聲化

 

 

 

必須注意之處

 

日文句尾的「です」「ます」當中的假名「す」,我們習慣唸作「s」的發音,而不唸作「su」。

 

です → de su  → de su

 

でございます →   i ma su →   i ma su

 

行きます  → i ki ma su  → i ki ma su

 

 

 

在母語無聲化的發音方面,只須特別注意在句尾的假名「す」發音,其他部份不須強求。

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

.

.

.