• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材

    音速日語單語集

    集大成教材

    集大成教材2

    老師沒教的日語文法

    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材

    初中級練習本

    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

「發音問題篇」第8回:聲音沈悶

.

.

完整詳細解說,請參照書籍內文

.

.

.

文字版講義

.

.

(8)聲音沈悶

學習目標:

・「聲音沈悶」是什麼意思?

・「聲音沈悶」會帶來什麼影響?

 

 

 

聲音沈悶?

 

日本人説日文的時候,聲音普遍高亢、清亮、有精神,台灣人説日文的時候,聲音總是較為沈悶、沒有起伏

 

 

例:

 

「私は学校に行きます」

「今日は晴れてよかった」

 

 

 

日文和中文差異 ?

 

日本人不論男女,聲音的音調都比台灣人略高一些,聲音聽起來較為高亢

 

台灣人説日文的時候,聲音則聽起來比較低、比較沈悶

 

 

 

影響

 

即使文法和字彙方面沒有錯誤,日文聽起來仍然有些怪怪的感覺

 

 

 

發音問題的解決方法,請參照本系列的後面8個單元「發音解答篇」~

.

.

.