.
..
學習目標:
① 學習用法「だ/です+もの」
② 學習用法「句尾+もん」
③ 學習用法「句尾+ものか」
④ 學習用法「句子+ものの」
.
.
.
.
.
按此下載PDF講義檔(強力推薦!)
(開啟密碼:sonicjpn)
.
.
.
.
★ 想測試自己是不是真正學會了嗎?
專為音速進階文法教材編寫的練習本,請點選這裡
若能克服練習本的題目,以後就天下無敵了(笑)
.
.
★ 進階文法36課內容 +敬語教材 +番外篇教材
+初級文法第51~60單元,
全部收錄於集大成教材2(6書+6CD),
附 站長親錄 詳細解說聲音檔,可放進手機隨時聆聽
詳細情報點選這裡觀看
.
.
.
.
.
講義本文:
進階教材 第五課
「もの」の使い方
.
學習目標
① 學習用法「だ/です+もの」
② 學習用法「句尾+もん」
③ 學習用法「句尾+ものか」
④ 學習用法「句子+ものの」
.
本回的主題是「もの」這項用法。沒錯,你沒有聽錯,就是「もの」這項字彙的用法,
.
「等等,這不是文法教學嗎?為什麼變成單字教學了?」
「もの這個字很簡單,我也會啊!為什麼還必須重新教起!?」
.
「もの」的漢字寫作「物」,顧名思義,就是「物品」的意思,我們應該對這個字很熟悉了。不過,除了當作「物品」之外,在日常會話中,「もの」還有其他意思和用法,大致如下:
.
.
① 表示「物品」
② 表示「人」
③ 表示抽象的東西
④ 抽象用法
.
因此,我們本回的重點,就是要學習這些和「もの」相關的用法,特別是第四項「抽象用法」。「もの」不僅可以表示「具體的物品」,還可以用以表示「抽象的情緒」。
.
我們先解釋一下前三項用法,
.
① 表示「物品」
.
相當於中文的「東西」,用來表示具體的物品。
.
例:
丸い物。
(圓的物品。)
黒い物。
(黑色物體。)
山の上に光る物がある。
(山上有發光的物體。)
.
② 表示「人」
.
這時「もの」的漢字會寫作「者(もの)」,是「人」的意思,一般用來表示「自謙」或「輕蔑」的語氣。
.
例:
店の者に言いつけてください。
(請告訴我們店裡面的店員。)自謙
目標のない者は諦めなさい。
(沒有目標的人就快點放棄。)輕蔑
.
③ 表示抽象的東西
.
相當於中文的「東西」,不過會用來表示抽象事物。例如「愛情這種東西~」,應該不難理解。
.
例:
恋というものは不思議です。
(戀愛這個東西真是不可思議。)
この勝利は私のものだ。
(這場勝利是屬於我的。)
.
④ 抽象用法
.
這就是本回解說的重點了,「もの」也可以用來表示抽象的「情緒反應」,主要有以下四種。我們同樣以「加法」和中文解說的方式來學習。
.
「だ/です+もの」
=「だ」+主張,相當於中文的「就是~啊!」。
.
「句尾+もん」
=「だ」+撒嬌,相當於中文的「~嘛!」。
.
「句尾+ものか」
=「か」+強烈反問,相當於中文的「怎麼能~!怎麼可以~!」。
.
「句子+ものの」
=「のに」+文章語,相當於中文的「然而~」。
.
詳細例句解說,請參考接下來的篇幅。
.
.
だ・です+もの
.
表示肯定的「だ/です」加上「もの」的用法,這裡的「もの」並沒有「東西」的意思,作用是加強語氣,用來表示自己的主張和主觀意見,相當於中文的「就是~啊!」,一般用於強烈表示自己意見的時候。
.
例:
みんなが見てる。彼女はきれいだ。
(大家都在看她,她很漂亮。)
みんなが見てる。彼女はきれいだもの。
(大家都在看她,她就是很漂亮啊!)
.
.
基本句型
.
一般只會接續在句尾。
基本句型: だ/です + もの
(就是~啊!)
.
例:
あんなにきれいだもの、皆に好まれるね。
(就是那麼漂亮啊!大家都會喜歡她吧。)
.
普段勉強しなかったんだもの、合格するはずがない。
(就是平常沒看書啊,不可能會合格的。)
.
いくら押し付けても、無理なことは無理だもの。
(即使你一直逼我,不可能的事情就是不可能啊。)
.
残業するのが当然だよ。俺は社長だもの。
(我加班是理所當然的,因為我是社長啊。)
.
.
如何有效記憶
.
「だ/です」加上「もの」之後,其實還是具有肯定的意思,只是語氣有些許不同,
.
「だ/です」表示單純肯定語氣。
「もの」除了肯定之外,還有強烈表達自己意見的感覺。
.
例:
台湾の夜市は賑やかだ。
(台灣夜市很熱鬧。)
台湾の夜市は賑やかだもの。(観光客が多いでしょう。)
(台灣夜市就是很熱鬧啊。)你看觀光客很多吧!
.
私は先生です。
(我是老師。)
私は先生ですもの。(生徒を守るのが当然でしょう。)
(我就是老師啊。)保護學生是當然的吧!
.
因此,可以將其理解成:
「だ/です+もの」=「だ/です」+主張
.
.
經常使用場合
.
① 用以表示自己主張,也可以用來回答問題
.
例:
それは人が少ないよ、雨が降ってるんだもの。
(人當然會少啊,就是因為下雨了嘛!)
.
A:どうして遅刻したんだよ!
(為什麼遲到了!)
B:渋滞したもの。
(就是因為塞車嘛。)
.
A:日曜日なのに、どうして学校に行った?
(明明是週日,為什麼去學校?)
B:いや、先生に呼ばれたもの。
(沒有啦,就是被老師叫去的啊。)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
由於「だ/です+もの」是強烈表達自己主張和意見的用法,因此並不是太正式、太禮貌的說法,在工作場合和正式場合時,應儘可能避免使用。
.
例:
? 部長、新入社員ですもの、失敗することはよくあります。
(部長,就是新進社員啊,所以有時會出錯。)較不正式
◯ 部長、新入社員なので、失敗することはよくあります。
(部長,由於是新進社員,因此有時會出錯。)
.
△ このレストランにしました。
雰囲気がいいし、交通も便利ですもの。
(決定是這間餐廳。就是因為氣氛很好、交通也很方便啊。)
較不正式
◯ このレストランにしました。
雰囲気がいいし、交通も便利です。
(決定是這間餐廳。氣氛很好、交通也很方便。)
.
.
句尾+もん
.
「句尾+もん」的用法和剛才介紹過的「だ/です+もの」大致相同,都是接在句尾、表示「自己的主張和意見」。但是但是,在「語氣」方面可是天差地遠、完全不同。
.
「句尾+もの」的「もの」在這裡時常會發音成「もん」,表示向對方撒嬌的感覺,相當於中文的「~嘛!」,經常會和「だって(因為~)」連用,形成「だって〜もん」的慣用句型。由於是撒嬌時的用語,因此多用常體的「だ」而不太用敬體的「です」。
.
.
基本句型
.
基本句型:
名詞・な形容詞+だもん。
動詞常体・い形容詞+もん 或 んだもん
(二者皆可,但「んだもん」語氣較強)
.
慣用句型:だって〜もん。
(〜嘛)
.
例:
A:どうして来なかった?(為什麼之前沒來?)
B:だって行きたくなかったんだもん〜(哎呀,因為我不想去嘛~)
.
A:どうして学校に行かないの?(為什麼不去學校?)
B:だって、頭が痛いんだもん〜(哎呀,因為頭痛嘛~)
これ、買ってよ〜欲しいんだもん〜
(這個,買給我啦~人家就是想要嘛~)
.
このアパート、イヤだよ。狭いんだもん。
(我不要這間公寓啦,太小了嘛。)
.
.
如何有效記憶
.
這項用法和「だ/です」等等的肯定用法很好區分,從語氣方面就可以分得一清二楚,
.
「だ/です」沒有撒嬌的感覺,「〜もん」則帶有撒嬌的感覺。
.
例:
私は白い服が好きだ。
(我喜歡白色衣服。)
私は白い服が好きだもん。
(我就是喜歡白色衣服嘛。)
.
因此,可以將其理解成:
「句尾+もん」=「だ」+撒嬌
.
.
經常使用場合
.
① 撒嬌的時候(或許會伴隨著嘟嘴?)
.
例:
これこれ〜欲しいもん〜
(這個這個~就是想要嘛~)
.
読んだことないから、分からないんだもん〜
(因為沒看過,所以不知道嘛~)
.
だって、一度も来たことがないもん〜
(哎呀,一次都沒來過嘛~)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
就文法上來說,雖然「もの」和「もん」大致相同,只是發音上的問題,但是相同的句子,使用「だもの」和「だもん」會給人有些微不同的感覺。
.
「だもの」:表示自己的主張,「就是~啊」之意。
「だもん」:給人有種撒嬌的感覺,「~嘛」之意。
.
例:
外に出たくないよ!寒いんだもの。
(才不想出去呢!這麼冷耶!)
外に出たくないよ!寒いんだもん〜
(才不想出去呢!因為很冷嘛~)
.
仕方がない。時間がないんだもの。
(沒辦法。就是因為沒時間。)
仕方がない。時間がないんだもん〜
(沒辦法。就是因為沒時間嘛~)
.
.
ものか
.
「ものか」可以分成「もの」和「か」二個部份來看,「もの」同樣為「表示個人意見」、「か」則為表示疑問的助詞,因此加起來之後就會帶有「反問」的語氣,相當於中文的「怎麼能夠~」,用於強烈否定、強烈反駁反問對方的情況。口語會話時可以說成「もんか」。
.
.
基本句型
.
「ものか」通常會出現在句尾。
.
基本句型:句尾 + ものか/もんか
(怎麼能夠~)
.
例:
諦めるものか!俺は最後までがんばるぞ。
(怎麼能夠放棄!我要努力到最後!)
.
そんなつまらない授業、行くもんか。
(那麼無聊的課,怎麼可能會想去!)
.
あの店、二度と行くもんか。
(那種店,怎麼還會去第二次!)
.
全然文法とかを説明しないで、テストで点数取れるもんか。
(完全不解釋文法,叫我怎麼可能考試考高分啊!)
.
.
如何有效記憶
.
「ものか」當中也有助詞「か」,「か」主要用於表示疑問語氣、疑問句的結尾幾乎都會出現「か」,不過二者在語氣上完全不同,
.
「か」表示單純疑問,「ものか」則有強烈反問、反駁的感覺
.
例:
こんなひどい仕事、続けられるか。
(這種太糟糕的工作,有可能繼續嗎!?)
こんなひどい仕事、続けられるものか。
(這種太糟糕的工作,怎麼可能繼續啊!)
.
詳しいことは、知るか。
(詳細事情,我會知道嗎!?)
詳しいことは、知るもんか。
(詳細事情,我怎麼可能會知道!)
.
因此,可以將其理解成:
「句尾+ものか」=「か」+強烈反問
.
.
經常使用場合
.
① 否定、反駁對方時
.
例:
あなたのような人、分かるもんか。
(像你這樣的人,怎麼可能會懂!)
.
こんなまずい料理のために、金を払うもんか。
(這種難吃的料理,怎麼會有人付錢啊!)
.
② 自言自語、下定決心時,多用「もんか」。
.
例:
こんなところで死ぬもんか!
(我怎麼可以死在這種地方!)
.
どんなことがあっても、負けるもんか!
(無論遇到什麼事情,都不會認輸!/怎麼可以認輸!)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
雖然可以將「ものか」改成禮貌一點的說法「ものですか」,但是由於語意的關係(反問、否定),因此還是必須儘可能避免在正式場合或對於長輩上司使用。
.
例:
? 部長、新入社員にこのようなことは、分かるものですか。
(部長,新進社員怎麼可能會懂這樣的事情呢?)不太禮貌
? いまさら、A社とは契約できるものですか。
(到了現在,怎麼還可能和A公司簽訂契約呢!)不太禮貌
? こんなしんどい仕事、続けられるものですか。
(這種過份的工作,怎麼可能繼續做下去呢?)不太禮貌
.
.
ものの
.
「ものの」是「もの」+「の」所組成的用法,但是我們比較難從字面上去了解其意思。「ものの」其實意思和「のに」大致相同,都是表示「但是~」的意思,不過「ものの」感覺起來較為生硬一點點,較偏向文章用語,相當於中文的「然而」,例如「明明可以不用來的,然而他還是來了」等等句子。
.
.
基本句型
.
基本句型:句子 + ものの、~。
(然而~)
.
例:
パソコンは買ったものの、使い方が全然分からない。
(雖然買了電腦,然而卻完全不懂使用方式。)
.
熱は下がったものの、まだ咳が止まらない。
(雖然燒退了,然而咳嗽還是沒停。)
.
勉強はしたものの、すっかり忘れてしまった。
(雖然讀過了,然而還是忘得一乾二淨。)
.
新しい企画を提出したものの、採用されなかった。
(雖然提出了新企劃,然而卻沒有被採用。)
如何有效記憶
.
「ものの」和「のに」的意思很相近,不過「ものの」感覺較生硬一點點,日常會話中「のに」的使用頻率還是會高一些。以中文思考就能夠理解,「ものの=然而」、「のに=但是」,整體來說:
.
「ものの」較偏向文章用語,「のに」則較偏向口語會話用語。
.
例:
契約を結んだのに、なかなか商品を送ってこない。
(雖然簽約了,但是商品卻一直沒有送過來。)口語會話
契約を結んだものの、なかなか商品を送ってこない。
(雖然簽約了,然而商品卻一直沒有送過來。)文章用語
.
行くと答えたのに、あまり行きたくないな。
(雖然回答要去,但是卻不怎麼想去。)口語會話
行くと答えたものの、あまり行きたくないな。
(雖然回答要去,然而卻不怎麼想去。)文章用語
.
因此,可以將其理解成:
「句子+ものの」=「のに」+文章語
.
.
經常使用場合
.
① 前後内容相反、互相矛盾的時候
.
例:
来ると約束したものの、来なかった。
(雖然約好說要來,然而卻沒有來。)
.
注意はしたものの、相変わらず傘を電車に忘れた。
(雖然叮嚀過了,然而還是一樣將傘忘在電車上面。)
.
せっかく日本語教科書を買ったものの、真面目に読んでいない。
(好不容易買了日文課本,然而卻沒有認真讀。)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
大部份情況下,「ものの」可以用「のに」或「けれども」來替換,意思不會有太大的改變。
.
「ものの」:「然而~」,較偏向文章用語。
「のに」:「但是~」,較口語。
「けれども」:「不過~」,同樣是口語,但是語氣沒那麼強烈。
.
例:
入場券を買ったものの、時間がなくて行けなかった。
(雖然買了入場卷,然而因為沒時間去不成。)
入場券を買ったのに、時間がなくて行けなかった。
(雖然買了入場卷,但是因為沒時間去不成。)
入場券を買ったけれども、時間がなくて行けなかった。
(雖然買了入場卷,不過因為沒時間去不成。)
.
.
.
.
.
.
Filed under: ⅱ 進階文法 N3-N2 |