• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言

【N4】打電話時「請找課長」該怎麼說呢?


放連假時,課長手機打不通,

因此Ken打電話到課長老家找他

考考大家,為什麼課長的媽媽會嚇一大跳呢?

該如何更正說法呢?


繼續閱讀

【N4】ちょっと…是可以還是不行?


日本人說話時,一般不會說得很直接、很武斷,

使得日文中有許多「曖昧、模稜兩可」的用法,

這些用法經常讓學日文的人傷腦筋,

各位知道圖中「博物館的館員」想表達什麼意思嗎?請作答!


繼續閱讀

【N4】答應?拒絕?どっち?


日文當中,有些字句的意思,會隨著情境和場合而有所改變,

下圖中的情境,課長的意思是什麼呢?


繼續閱讀

【N4】日文曖昧用法「ちょっと…」


日本人說話時,一般不會說得很直接、很武斷,

使得日文中有許多「曖昧、模稜兩可」的用法,

這些用法經常讓學日文的人傷腦筋,

考考大家,情境中的Ken,想表達什麼意思呢?


繼續閱讀

【N4】日文曖昧用法「いいですよ」


今天主題是日文中的「曖昧用法」,

圖中的被拜託拍照的人,真正想表達的意思是什麼呢?


繼續閱讀

【N4】終わる・おしまい・済む,有什麼不同?(區別8個相似字彙)


Ken要給客戶的信,沒有先請前輩確認,就寄出去了,

結果課長看到差點昏倒…

考考大家,根據前後文,括號該填入什麼字彙呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】一次解決困擾初學者的「そう、よう」相關用法!


Ken和同事們在中午休息時閒聊,課長提議大家一起租車去露營〜

考考大家,文中那2句話,日文會如何表示呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】令人意外的「裏・後ろ、中、内」相關用法總整理


公司同事走在街上,意外發現Ken和課長一起走進旅行社,

於是她們偷偷進行觀察,沒想到…

考考大家,前輩的那句話,日文會如何表示呢?


繼續閱讀

【N3】日文「まま」相關用法總整理


課長約大家晚上一起吃飯,但是Ken這時正在總公司開會…

考考大家,插圖中前輩的那句話,日文會如何表示呢?


繼續閱讀

【N4】それは知らない?


同事要印東西、但影印機好像有問題,問了一下Ken,但是他卻…

請問Ken這次又犯了什麼日文錯誤、讓同事們感到無語呢?

請作答!



繼續閱讀

【N4】考えさせて


今天課長鼓起勇氣,向心儀已久的同事K告白,不過同事卻回覆…

考考大家,課長到底會不會告白成功呢?

繼續閱讀

【N4】いいじゃない?


Ken早上和公司前輩打招呼,展示他的新髮型,

沒想到前輩回了一句…

考考你,請問前輩的意思是什麼呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】頭がおかしい?


Ken看到前輩好像身體不舒服,於是上前關心一下…

考考大家,Ken講的那句日文,真正意思是什麼呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】たま?たまに?たまたま?


公司同事找不到蛋糕,急忙跑來問Ken有沒有看到

考考大家,Ken那句話,日文會如何表示呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】ギリギリセーフ?ギリギリアウト?


中午休息時間,

大家分享搶購限定商品的經驗

考考你,標橘色的那三句話,會如何表示呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】何様ですか?


今天有位客人,特地來公司找課長,

結果Ken說一句話,客人就…

考考大家,Ken的那句話,日文真正的意思是什麼呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】来なくていい?


休假中的前輩,跑到公司來幫忙大家工作

考考大家,Ken的那句日文,到底是什麼意思呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】見える・見られる?


說到日本夏天,就會想到「花火大会」和熱鬧的祭典,

今天晚上,前輩和後輩一起相約去看煙火,

走著走著就聊到Ken和課長

考考大家,會話中的空格,應該填入什麼日文字彙才對呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】手を貸す?


時間很晚了,

課長看到Ken還在工作,於是前去關心一下…

考考大家,課長的那句話,日文會如何表示呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】張本人!


課長和客戶在會議室中開會,沒想到突然傳出慘叫聲…

考考大家,後輩的那句話是什麼意思呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】せっかく!


今天是公司活動最後一天,Ken趁休息時間跑去探班

考考大家,Ken的那句話,日文會如何表示呢?

請作答!

繼續閱讀

【N3-N4】今のうち


公司辦活動,前輩正在分配工作給Ken和後輩

考考大家,前輩的那句話,日文會如何表示呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】いい歳ですね


今天大家一起幫公司前輩慶祝生日

不過Ken似乎又說錯話了

考考大家,Ken說的那句話是什麼意思呢?

請作答!


繼續閱讀

【N5】良いお年を


Ken 在下班要離開公司時,發現今天是12月31日,

明天開始是新的一年了,

於是對課長說一了聲「新年快樂」,

請問為什麼課長會露出困惑的表情呢?

到底是哪裡用錯了呢?


繼續閱讀

【N4】じゃ大丈夫です


日文當中,有些字句的意思,

會隨著情境和場合而有所改變,

例如下圖中的情境,課長說了「じゃ大丈夫です」,

那麼店員會如何解讀他的意思呢?

請作答!


繼續閱讀

【N4】あってないようなもの


Ken下班之後,一邊玩電動、一邊打電話給朋友

考考大家,朋友說的那句話是什麼意思呢?

請作答!



繼續閱讀

【N4】‎つまらないものですが


今天客戶到公司找Ken,順便給他一盒點心,

考考大家,客戶的真正意思是什麼呢?

Ken為什麼會誤會對方意思呢?

繼續閱讀

【N4】‎結構=肯定?否定?


今天的主題是「結構です」這項用法,

到底是肯定、還是否定的意思呢?

Ken是被課長稱讚、還是被酸呢?

我們來介紹會話中的正確用法~

繼續閱讀

【N4】任せます


今天來考考大家的日文會話能力,

有些字彙看起來很像,

但是實際上意思完全不同,要特別注意喔~

以下情境中,Ken到底犯了什麼錯呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】そうですか


今天我們照樣來跟Ken學一下日文~


【情境】Ken和大家在辦公室閒聊


後輩:昨日、家族に誕生日を祝ってもらいましたよ。

(昨天家人幫我慶祝生日耶)

Ken:そう。(是喔)

後輩:…(無言) 

Ken:?



課長:そうだ、俺、ついにマイカーを買ったよ〜!

(我跟你說,我終於買了自己的車囉~)

Ken:そう
ですか。(是喔)

課長:#%$^#&



嗯,究竟Ken犯了什麼樣的錯誤呢?又該如何改正才好呢?



繼續閱讀

【N4】あなたは忘れましたよ


Ken放假時到餐廳打工,

這一天,他發現有一位客人離開時,忘了帶走手套,

Ken:あの!

客:はい?

Ken:あなたは手袋を忘れましたよ。

客:(妙な顔をして)そうですか、ありがとう。



雖然客人一邊道謝,一邊將手套收起來,

但是表情並沒有很開心,甚至有一點不愉快的感覺

Ken覺得很疑惑,

自己到底是什麼地方說錯了呢? 該怎麼說才正確呢?

繼續閱讀

【N4】売りますか?売っていますか?


今天來考考大家常用的「生活會話」

課長到寵物用品店,想詢問「這裡是否有貓咪衣服」

這時正確的說法是哪一種呢?

(其實也適用購買其他商品時,都是一樣的說法)

請作答!

繼續閱讀

【N4】みんな・みな・皆さん


日文會話當中,經常差一個字、整句的意思就會不一樣

今天以Ken和同事的聊天內容為題材

考考大家,為什麼Ken的日文會被同事誤會,又該如何更正呢?

繼續閱讀

【N4】‎急停車することがあります


這是小編之前在日本公車拍到的照片

剛好可以拿來當作閱讀測驗,

考考大家,照片中的「急停車することがあります」這句話,

和以下哪個選項的意思最接近呢?


① よく急停車します。

② たまに急停車します。

③ ほとんど急停車しません。

④ 今から急停車してしまいます。

繼續閱讀

【N5】‎重要!這些日文不可以對老師說


有時候不小心脫口而出的日文,

可能會讓教你日文的老師不太高興喔!

我們整理了一些台灣學生經常會不小心踩到日本老師地雷的點,

由於語言文化不同,因此要特別注意一下:


有時候不小心脫口而出的日文,

可能會讓教你日文的老師不太高興喔!

我們整理了一些台灣學生經常會不小心踩到日本老師地雷的點,

由於語言文化不同,因此要特別注意一下:



① はあ?(中文:啥?)


日文帶有不耐煩和不爽的口氣,相當於中文「你這傢伙說啥鬼話!?」,

台灣學生很常會脫口而出,也有很多日本老師聽到會暴怒。

有疑問時要說「え?」




② おお。(中文:喔~)


日文的「おお」是男生間很隨興的用語,

例如「おお、意外と早かったね(哎喲~你這次倒是很早到嘛)」

拿來回答老師的話很不妥。




③ うん。(中文:嗯)


和中文差不多,「うん」是用於朋友平輩,對老師要用「はい」




④ そうそう。(沒錯沒錯)


這也是很容易脫口而出的日文,對朋友可以說「そうそう!」

但是對老師或上司時,要改說「そうです!そうですね!」,注意注意~




⑤ 知らない/知りません。


老師在課堂上問學生問題時,若是學生剛好不會,

很多人會直接回答「知りません。」

不過日本老師聽到了可是會臭臉不爽喔!



很多人以為「知りません」等於中文「不知道」,

不過「知りません」其實是類似中文

「誰知道啊」、「我怎麼可能知道」的語氣,

是很沒有禮貌的說法。

這時應該說「わかりません/ちょっとわかりません」

意思是「我不清楚答案…」




⑥ 舌打ち「チッ」


中文「嘖嘖」的發音,日文稱為「舌打ち」,是很粗魯的語氣詞,

表示看到了非常讓人厭惡、非常令人不高興的事物。

對人發出嘖嘖聲是非常不禮貌的行為,一般人很少時用。

我們要注意平時說話時,不要不小心發出這種聲音,否則人緣一下就會掉到谷底。




⑦ はーい・はいはい


表示肯定語氣時,只要簡短有力說「はい」就可以了。

拉長發音「はーい」或是說二次「はいはい」,

都會給人不情願或敷衍的感覺,類似中文的「好啦好啦」




⑧ ~ください


有些課本會教「~ください」=「請~」,

因此許多學生在和老師說話時,也會使用「~ください」的句型,

但是「~ください」其實帶有輕微命令,

因此千萬不能用在和老師或上司說話的時候!否則老師也會很容易爆氣…


例:

☓ 先生、この文法を教えてください。

(老師,請教我這個文法)帶有命令的語氣

◯ 先生、この文法を教えてもらえますか?

◯ 先生、この文法を教えていただけますか?

(老師,您可以教我這項文法嗎?)




這樣大家是不是瞭解了呢~

音速日語,我們下回見!




【N4】‎ちょっとそこまで


今天來考考大家「讀空氣」的能力

會話情境中,前輩的真正意思是什麼呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】‎結構けっこう用法總整理


今天請Ken和課長到展覽會場進行場勘,

考考大家,Ken到底是被稱讚還是被酸呢?

請作答!


#いい結構大丈夫

#日文會話三大魔王

#到底是要還不要_是喜歡還是不喜歡

繼續閱讀

【N4】‎はいい・でいい・がいい


今天課長請Ken跑腿去買飲料過來,

考考大家,Ken要買什麼才正確呢?

請作答!


#管他紅茶綠茶有糖無糖

#全部都買過去最保險啦

繼續閱讀

【N4】‎ごめん・残念・お気の毒


今天的主角是Ken的外國同事Tom

歐美人士在學習日文的時候,也會遇到我們想像不到的問題

考考大家,情境例句當中,Tom到底是哪裡說錯了、又該如何修正呢?

#Ken暗爽

#這次終於不是自己日文出糗了

繼續閱讀

【N4】‎行けたら行きたいですね


今天考考大家日文的「答應和拒絕用法」,

在下圖情境中,後輩的真正意思是什麼呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】レジ袋は有料ですが必要ですか



現在日本商店的塑膠袋要收費了,

本回以這個為題目,來討論目前日本人自己也遇到的溝通難題吧~

情境會話中,客人的意思是哪一種呢?請作答!

繼續閱讀

【N4】あっ、いいんです


日文有些用法,意思較為模稜兩可,常會讓人分不清楚什麼意思

考考大家,問題情境中,那位女生的真正意思是什麼呢?

繼續閱讀

【N4】きっと、必ず、是非


今天我們來學習三個很像的文法:きっと、是非、必ず

這三個用法,都是表示「一定~」的意思

那麼有什麼不同,使用上又該如何區分呢?


我們再度請出「Ken」來進行示範,

問題情境中,正確答案是什麼呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】三重否定?


大家都知道日文的否定語氣是「ない」

今天來考考各位,

情境中的那句話,連續用了三個「ない」,是什麼意思呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】行かない?


今天考考大家日文的「邀約用法」,

在下圖情境中,課長會如何解讀Ken的意思呢?

繼續閱讀

【N4】台中で?台中に?


今天的問題看起來很簡單,其實裡面藏有玄機喔

考考大家,這句日文的正確說法是什麼?

請作答!

繼續閱讀

【N4】こっち~


今天來考考各位「日常會話」,

三個選項當中、有一個用法不太自然,請問是哪一個呢?

請作答!

繼續閱讀

【N5】お水失礼します


今天以「生活常用日文」為主題來考考大家

請問店員聽到Ken的話之後,會有什麼反應呢?

請作答!

繼續閱讀

【N5】袋いいですか


日文中有許多「曖昧、模稜兩可」的用法,

看起來很簡單的字彙,有時卻會讓人搞不清楚意思

考考各位,圖片情境中的「店員」聽到Ken的話後、會有什麼反應呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】いいですね


日文當中有許多「瞹味用法」,語氣聽起來模稜兩可,

有時會讓人搞不清楚對方是答應、或者是拒絕,

考考大家,圖中「Ken的同事」想表達的是什麼意思呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】よろしいですか


今天來考考大家的日文會話能力

在以下情境當中,哪一個回答才是正確的呢?

請作答!

繼續閱讀

【N4】本当?


今天的主題是日文助詞的用法~

考考大家,以下哪句話會讓上司無言呢?

繼續閱讀

【N4】セルフサービス?


這是小編在日本秋田的食堂拍到的店內公告

今天就用這個當作題目,來考考大家的日本旅遊知識!


問:當我們進入日本餐廳時,看到牆上貼了這張公告,

這時怎麼做才正確呢?

① 在座位上等店家送餐,吃完再到櫃台付錢

② 點餐的時候付錢,餐點好了自己去櫃台拿

③ 餐點做好之後,再到櫃台拿餐付錢

④ 全部吃完後,下次來再付錢


請作答!

繼續閱讀

【N4】容易用錯的ながら?



今天主題是比較初級的文法句型

情境:中午休息時間,Ken有件事想和前輩商量

考考大家,前輩的「我們邊走邊說吧」,

該如何用日文正確表示呢?

繼續閱讀

【N4】台湾人?台湾の方?



今天主題是「容易用錯的日文」

這項說法看起來簡單,但是有很多人都會不小心說錯~

請作答!(要選不正確的選項喔)

繼續閱讀