• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N4】‎急停車することがあります


這是小編之前在日本公車拍到的照片

剛好可以拿來當作閱讀測驗,

考考大家,照片中的「急停車することがあります」這句話,

和以下哪個選項的意思最接近呢?


① よく急停車します。

② たまに急停車します。

③ ほとんど急停車しません。

④ 今から急停車してしまいます。





正解: ② たまに急停車します。





解說:


今天的文法重點是「~ことがある・~ことがあります」這項用法




我們在初中級的課本中,

都會學到「動詞た形+ことがある」這個表示「過去經驗」的句型


例:

▶ 北海道に行ったことがある。

(我曾經去過北海道)

▶ 魯肉飯(ルーローハン)を食べたことがある。

(我吃過魯肉飯)



詳細教學可以看這裡:

[ 單元30 ] 動詞た形とその用法





不過,如果前方不是「動詞た形」,而是「動詞原形」的話,

那麼意思就會完全不一樣囉!請直接看這個整理表格比較快

(點選可看大圖)





⭐ 簡單來說

動詞た形+ことがある

表示經驗,中文「曾經~」之意

動詞原形+ことがある

表示次數頻率,中文「偶爾~」之意





⭐ 比較例句:


▶ 外国で台湾料理を食べたことがある。

(我曾經在國外吃過台灣料理)表示經驗

▶ 外国に行っても台湾料理を食べることがある。

(即使去國外,我偶爾也會吃台灣料理)表示次數頻率



▶ 出張で花蓮に行ったことがある。

(我曾經有去花蓮出差過)經驗

▶ 出張で花蓮に行くことがある。

(我偶爾會去花蓮出差)頻率



▶ 会議が長くなって、イライラしたことがある。

(曾經有會議太長、覺得煩燥的經驗)

▶ 会議が長くなって、イライラすることがある。

(偶爾會由於會議太長而覺得煩燥)





✅ 回到題目的圖片,照片中的公車告示,意思是:

急停車することがありますから、ご注意願います。

(偶爾會突然煞車,請多加注意)





⭐ 四個選項的意思則是

① よく急停車します。

「よく」是「經常」的意思

② たまに急停車します。

「たまに」是「偶爾」的意思

③ ほとんど急停車しません。

「ほとんど」是「幾乎」的意思

④ 今から急停車してしまいます。

「今から(いまから)」是「現在開始、現在即將」的意思





因此,意思最接近的選項就是:② たまに急停車します。


日本公車偶爾會有突然煞車或停得比較急的情況

因此車內幾乎都會看到這樣的注意貼紙~





這樣大家是不是理解了呢~

音速日語,我們下回見!