• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    音速日語單語集

    N3音速衝刺班

  • 發音教材


    影音講座「發音特訓班」

  • 書籍教材


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N4】じゃ大丈夫です


日文當中,有些字句的意思,

會隨著情境和場合而有所改變,

例如下圖中的情境,課長說了「じゃ大丈夫です」,

那麼店員會如何解讀他的意思呢?

請作答!





正解:② 待ちません(我不等了、我不需要了)







解說:


日文「大丈夫」意思類似中文的「沒關係」,

可以同時表達肯定和否定二種意思~




單獨說「大丈夫です」,一般用於表示否定語氣


例:

您要購物袋嗎?袋は大丈夫です。(我不用袋子)

需要幫您加水嗎?水は大丈夫です。(不用加水了)




若是「大丈夫ですよ」,則變成肯定的意思

例:

我可以影印您的護照嗎?大丈夫ですよ。(可以啊)

用餐要等候半小時,OK嗎?大丈夫ですよ。(OK啊)




問題情境中的「じゃ大丈夫です」,

表示的是明顯否定語氣「那我不需要了」

如果單獨說「大丈夫です」,

意思很模稜兩可,但還是會偏向不要,

改說成「大丈夫ですよ」,

意思就會變成肯定「好啊沒問題~」





四個選項的意思是

① 待ちます(我想等候位)

② 待ちません(我不等候位,不需要了)

③ お腹がいっぱい(我肚子很飽)

④ 一緒に食事したい(我想和你一起吃飯)



因此正確答案就是:② 待ちません





另外,若是想候位的話,只要和店員說

「いいですよ、待ちます/大丈夫ですよ、待ちます」

加上「待ちます」,這樣店員就絕對不會誤會囉~




音速日語,我們下回見!