今天我們照樣來跟Ken學一下日文~
【情境】Ken和大家在辦公室閒聊
後輩:昨日、家族に誕生日を祝ってもらいましたよ。
(昨天家人幫我慶祝生日耶)
Ken:そう。(是喔)
後輩:…(無言)
Ken:?
課長:そうだ、俺、ついにマイカーを買ったよ〜!
(我跟你說,我終於買了自己的車囉~)
Ken:そうですか。(是喔)
課長:#%$^#&
嗯,究竟Ken犯了什麼樣的錯誤呢?又該如何改正才好呢?

解說:
這樣下去的話,Ken的人緣一定會差到不行(笑)
很多人習慣使用「そう」或「そうですか」來回應對方的話,
不過有時候會不太恰當
⭐「そう(1號音)」和「そうですか(語尾下降)」
其實相當於中文「喔、是喔。然後咧?」
語氣會有點冷冷的、好像不關自己的事情,
用在會話當中,常常給人有種敷衍的感覺,直接句點別人,不是很恰當
✅ 當我們和同事朋友聊天時,改用以下語句會更好:
★ いいですね!(聽起來很不錯呢!)
★ 本当ですか?(真的嗎?)
★ すごい!(好厲害)
★ へえ~(是喔~!)帶有好奇的語氣
★ もっと詳しく聞かせて~(詳細說來聽聽~)讓話題接下去
★ 羨(うらや)ましいなあー(好羨慕喔)對方聽到會很得意
大家在口語會話時要稍微注意一下喔~
同場加映:日文「そうです」的其他用法

這樣大家是不是稍微理解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: vii 文法情境測驗 N5-N4 |