日文有些用法,意思較為模稜兩可,常會讓人分不清楚什麼意思
考考大家,問題情境中,那位女生的真正意思是什麼呢?

答案:
② いいえ、大丈夫です。(沒關係,不用了)
解說:
⭐ 「いいんです」一般用於委婉拒絕對方的幫助,
相當於中文的「沒關係不用麻煩啦」
順帶一提,「いいです」也可以用於拒絕,
不過語氣會比較兇一點點,類似中文「不用了。」
✅ 關於日文「いい」的使用方法,請參照這張圖表的解說~

⭐ 問題情境的中文意思是:
Ken:あの、手伝いましょうか?
(那個,要不要我幫忙拿?)
女性:あっ、いいんです!
(啊,不用啦~)
⭐ 因此正確答案就是 ② いいえ、大丈夫です。
選項①:はい、お願いします
意思是「好那就麻煩你了」,表示答應
選項③:話しかけないでください
意思是「請你別跟我說話」,如果女生很討厭Ken的話,可以說這句(笑)
⭐ 建議順便閱讀一下這三篇相關教學,文法概念會更加清楚喔~
▶ 日文「大丈夫です」用法詳細解說
https://jp.sonic-learning.com/2020/02/13/omizu/
▶ 便利商店的店員說「袋、いいですか」是什麼意思呢?
https://jp.sonic-learning.com/2020/02/06/fukuro/
▶ 邀請對方看電影,對方回「いいですね」,是答應還是拒絕?
https://jp.sonic-learning.com/2020/02/04/iidesune/
這樣大家是不是瞭解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: vii 文法情境測驗 N5-N4 |