今天請Ken和課長到展覽會場進行場勘,
考考大家,Ken到底是被稱讚還是被酸呢?
請作答!
#いい結構大丈夫
#日文會話三大魔王
#到底是要還不要_是喜歡還是不喜歡

正解: ② 不要咖啡,不過你傳單做得不錯
解說:
我們之前提過,
日文會話有三個大魔王:いい、結構、大丈夫
都可以表示「肯定」和「否定」之意,完全視前後文意而定
我們上次解說過「いい」的用法(點選這裡)
今天就來解說「結構(けっこう)」的用法,
讓大家一次學會不再混淆〜
⭐ ① ~は結構
助詞「は」加上「結構」,表示「否定拒絕、我不要」的意思
「〜は結構」其實和「〜はいい」很像,
都用於表示「不用、不要」的語氣
例:
▶ お代は結構です。(費用就不用了)
例如腳踏車騎到一半輪胎沒氣,去路邊的自行車行充氣,充完問老闆多少錢,他說「お代は結構です〜」,意思就是免錢啦,不收你費用
▶ おつりは結構です。(不用找零了)
坐計程車時,跳表195元,直接給200元,同時帥氣地說「おつりは結構ですー」
A:おかわりはどうですか?(要不要再來一碗飯啊)
B:あ、おかわりは結構です。(啊,不用了)
⭐ ② ~で結構
助詞「で」加上「結構」的話,意思就會完全不一樣
「〜で結構」具有肯定語氣,
相當於中文「〜就可以了、就OK了」之意
和「〜で大丈夫です」用法大致相同
例:
A:紅茶か緑茶をお持ちしましょうか?
(我端紅茶或綠茶過來吧)
B:あ、水で結構です。
(啊,水就可以了)=水で大丈夫です
A:印鑑は家に忘れてしまいました!
(我印章忘在家裡了)
B:
サインで結構ですよ。
(簽名就可以了)サインで大丈夫です
サインは結構ですよ。
(不用簽名了)變成否定語氣,サインはいいです。
那如果「結構」前方沒有助詞,
單純只說「結構だ・結構です」呢?
⭐ ① 別人詢問我方意見和看法時,回答「結構です」,
意思是「OKです・いいです」,表示「很好、不錯」的肯定意思
⭐ ② 別人邀請我方、或是要給我東西時,回答「結構です」,
意思則是「要りません」,表示「不要、不用了」的否定拒絕之意
【情境例句】
部下:DMのデザインは、こんな感じでよろしいですか?
(傳單的版面設計,這樣可以嗎?)
上司:結構です。
(很好、還不錯~)OKです、肯定語氣
部下:課長、ちょっと伺いたいことがありますが、今時間よろしいですか?
(課長,我有事情想請教,現在時間方便嗎)
上司:いつでも結構ですよ。
(隨時都可以喔)いつでもOKですよ、肯定語氣
社員:こちらの新製品、使ってみませんか?
(要不要用看看這項新產品呢?)
客:いいえ、結構です。
(不,不用了)否定拒絕、要りません
セールス電話:OO投資の資料をお送りしますので、是非ご参考に…
(推銷電話:我寄OO投資的資料給您參考…)
主婦:失礼ですが、結構です!
(不好意思,不用了!)要りません、否定拒絕
✅ 但是要特別注意,無論是肯定或否定意思,
「結構」用在回答對方的時候,都會有一點「不太客氣」的感覺,
因此一般不用在和長輩上司說話的時候喔(和下屬晚輩說話時OK)
⭐ 回到情境會話,課長的意思是:
Ken:コーヒーを買ってきましょうか?
(我去買個咖啡來吧)
課長:コーヒーは結構。そうだ、チラシ作ってきたよね。
(咖啡不用了,對了,你有做傳單過來吧)
Ken:はい、こちらです。こんな感じでよろしいですか?
(是的,在這裡,傳單做成這樣子可以嗎)
課長:結構だよ。
(OK沒問題~)
✅ 因此正確答案就是:② 不要咖啡,不過你傳單做得不錯
⭐ 順帶一提,「結構」也可以當作副詞使用,
放在動詞的前方,表示「很〜、滿〜」的意思
例:
▶ 最近は仕事のことで結構忙しい。
(最近因為工作的事滿忙的)
▶ この川は結構釣れますよ。
(這條河還滿好釣的喔)
▶ 全員の写真を撮るのは結構時間かかります。
(拍全部人的照片,滿花時間的)
✅ 我們把「結構」的用法整理成一張表
上面的解說全忘了也沒關係
表這張圖表存到手機裡,改天臨時需要時就會派上用場~
(點選可以觀看大圖)

這樣大家是不是理解了呢〜
音速日語,我們下回見!
Filed under: vii 文法情境測驗 N5-N4 |