• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N4】‎結構=肯定?否定?


今天的主題是「結構です」這項用法,

到底是肯定、還是否定的意思呢?

Ken是被課長稱讚、還是被酸呢?

我們來介紹會話中的正確用法~





正解: 課長是稱讚Ken





解說:


「結構です」主要用法有以下二項:


⭐ 別人詢問我方意見時,回答「結構です」,

意思是「很好、不錯」,具有肯定意思


⭐ 別人邀請我方的時候,回答「結構です」,

意思則是「不要、不用了」,具有否定拒絕之意





【情境例句】

部下:DMのデザインは、こんな感じでよろしいですか?

(傳單的版面設計,這樣可以嗎?)

上司:それで結構。

(很好、還不錯~)表示肯定




社員:こちらの新製品、使ってみませんか?

(要不要用看看這項新產品呢?)

客:いいえ、結構です。

(不,不用了)表示否定





因此在圖片會話中,意思是這樣:



Ken:昨日の企画書、どうでしたか?

(我寫的企劃書如何呢?)

課長:結構だよ。

(很不錯喔)

✅ Ken其實是被稱讚啦(雖然平時都是被罵居多)




對了,使用時要特別注意

無論是肯定或否定意思,

「結構」都帶有一點「上對下」的語氣,

比較強硬和不客氣,因此一般來說較少使用





【情境例句】


先輩:DMのデザイン、これでいいかな?

(傳單這樣設計,應該還可以吧?)

Ken:結構ですよ。

(不錯~)

先輩:怒(啊你是在囂張什麼)




店員:何かお飲み物はいかがですか。

(您要喝點什麼飲料嗎?)

客:結構です。

(不用了)

店員:…….(這個客人好冷淡)





這時,可以用其他字句來代替「結構です」

★ 肯定:はい、よろしくお願いします

★ 否定:大丈夫です。或改用其他拒絕用語





【情境例句・修正版】


先輩:DMのデザイン、これでいいかな?

(傳單這樣設計,應該還可以吧?)

Ken:はい、よろしくお願いします。

(嗯~那就拜託前輩您了~)贏得好人緣

先輩:♡




店員:何かお飲み物はいかがですか。

(您要喝點什麼飲料嗎?)

客:あ、大丈夫です。

(我不用了~)聽起來順耳多了




課長:Ken君、あとで一杯どう?

(Ken,等一下要不要去喝一杯?)

Ken:すみません、ちょっと用事がありまして….

(抱歉,我有點事情…)使用其他拒絕用語





我們來複習一下重點:


✅ 詢問意見時,回答「結構です」,

是肯定意思「很好、不錯」


✅ 別人邀請時,回答「結構です」,

是否定拒絕之意「不要、不用了」


✅ 無論肯定還是否定意思,

「結構です」這個字都最好別用,以免造成對方誤會或爆氣





可以直接參考這張表↓↓



這樣大家是不是理解了呢〜

音速日語,我們下回見!