【N4】セルフサービス?


這是小編在日本秋田的食堂拍到的店內公告

今天就用這個當作題目,來考考大家的日本旅遊知識!


問:當我們進入日本餐廳時,看到牆上貼了這張公告,

這時怎麼做才正確呢?

① 在座位上等店家送餐,吃完再到櫃台付錢

② 點餐的時候付錢,餐點好了自己去櫃台拿

③ 餐點做好之後,再到櫃台拿餐付錢

④ 全部吃完後,下次來再付錢


請作答!





正解:


② 點餐的時候付錢,餐點好了自己去櫃台拿




解説:

這裡的重點是「セルフサービス」這項字彙的意思



我們先翻譯一下整段話

セルフサービスですので、会計は注文の際にお願いいたします。

(本店為自助式,請在點餐時付款)





日文「セルフサービス」,源自英文「self service」

中文一般翻成「自助式」,具體意思就是:

本店人手不太夠,沒辦法請服務人員到座位上幫大家點餐和送餐,

因此要請客人自己進行操作、多走一點路



簡單來說,很像我們台灣商場的美食街,到櫃台點餐付錢,

點完後等叫號,叫到自己後把餐點端回座位吃





一般來說,日本這種「セルフサービス」的店家,價位都不貴,CP值很高,

因此客人其實也不會在意多走一點路,大家互相嘛〜





在日本,最常看到的就是「お水はセルフサービス」這句話了,

很多小店家都會有這句標語




例句:

▶ お水はセルフサービスです。ご自由にどうぞ。

(水是自助式的,請自由取用)想喝水的人自己拿杯子倒



▶ 当店はセルフサービスです。券売機で食券をお求めください。

(本店採自助式,請到販賣機購買餐券)

↑「松屋」有些門市就是這種,買券後直接在座位等,

店員會廣播「〜のお客様、カウンターへどうぞ」這時就可以去領餐了



セルフサービスのガソリンスタンド。

(自助式加油站)

高速公路休息區很多加油站是自助式,小編第一次用的時候研究好久





回到圖片中的問題

正確答案就是:② 點餐的時候付錢,餐點好了自己去櫃台拿






進到店裡後,要自己走去櫃台點餐付錢,

然後在座位上等,餐點做好再自己去端來吃

店裡的人不會走到座位幫你點餐,

餐點做好了也不會幫你送過來(都說人手不夠才會用セルフサービス了)

可不要進餐廳後就一屁股坐在位子上,然後抱怨怎麼沒有人招呼喔XD




另外,如果櫃台角落有「返却口」的話,

用完餐後可以將餐具端過去還,

順便說一聲「ごちそうさまでした!」這樣店家會很開心喔!





順帶一提,有很多次小編要將餐具端去「返却口」時,

店裡的人會跑過來說「あっ、置いたままでいいですよ〜」

意思是「餐具直接放著就可以了,交給我們收拾」

這時跟他們說一聲「ありがとうございます!ごちそうさまでした!」

就可以離開囉〜




這樣大家是不是瞭解了呢?

音速日語,我們下回見!