有些日文語句中,會連續使用二個「授受動詞」,
經常讓人搞不清楚到底是誰給誰、誰幫誰
考考大家,圖片問題的正確日文說法是什麼呢?
請作答!

正解:
① あげてくれない?
解説:
本次的主題是日文「授受動詞」
所謂的「授受動詞」,就是表示給予和得到的動詞,
常用的有「あげる・くれる・もらう」
⭐ 基本句型和用法,可以參閱這二篇教學:
(如果你已經很熟了,可以跳過直接往下看)
✅ [ 單元14 ] 授受動詞的用法
✅ [ 單元26 ] 動詞て形+授受動詞
「あげる・くれる・もらう」其實不難,單獨使用的話,不太容易混淆意思
例:
▶ 課長は私にプレゼントをくれる。
(課長給我禮物)
▶ 課長は鈴木さんにプレゼントをあげる。
(課長給鈴木禮物)
▶ 私は課長にプレゼントをもらう。
(我從課長那得到禮物)
不過呢,有時在日文語句中,
「あげる・くれる・もらう」這些授受動詞會成對出現
二個動詞組合在一起使用,
像是「あげてくれる・もらってくれる」這樣
遇到這種「組合技」的情況,就很容易搞不清楚意思,
到底是誰給誰、誰幫誰呢?
我們今天就來詳細解說這種「授受動詞的組合用法」!
⭐ 其實別想得太難,我們平時常看到的,大致只有三種組合
・ あげてくれる
・ もらってくれる
・ くれてやる
接著就來解說一下這三種句型
⭐ あげてくれる
常用句型是「動詞て形+あげてくれない?」
或是「動詞て形+あげてくれますか?」
一般會使用疑問句的形式
「あげる」意思是給予別人恩惠
「くれる」則是給予我恩惠
組合起來「〜あげてくれない?」
意思就是「你可以替我幫他做某件事嗎?」
✅ 我們直接看例句來理解比較快
例:
▶ 課長にLineを設定してあげてくれない?
(你可以替我幫課長設定一下Line嗎)
▶ 鈴木さんに、この単語の意味を教えてあげてくれますか?
(你可以替我告訴鈴木這個單字的意思嗎)
▶ 私は今手が離せない。
新人さんを本社に連れていってあげてくれない?
(我現在抽不開身,你可以替我帶新社員過去總公司嗎?)
✅ 因此問題情境中,正確答案就是:① あげてくれない?
課長要求Ken幫忙帶新人一起去客戶那裡
使用「連れて行ってあげてくれない?」的形式
連れて行く:「連れる+行く」,意思是帶領某人去某地方
⭐ 第二項句型是「もらってくれる」
一般常使用「もらってください」的形式,意思是「請你收下〜吧」
「もらう」意思是「得到」
「ください」則是「請你〜」之意
組合起來,「もらってください」就是
「請對方收下東西、請收下來吧」的意思
✅ 這個用法不難懂,我們看一下例句情境
例:
▶ タダですから、どうぞもらってください。
(這個不用錢,你就收下來吧)
▶ 遠慮しないでもらってください。
(不要客氣了,就收下來吧)
▶ 手作りのチョコです。よかったらもらってください。
(這是我親手做的巧克力,可以的話請你收下吧)
⭐ 最後一個句型是「くれてやる」
這個用法很有趣
我們學過,「くれる」是別人給我東西,
「やる」則用在我給晚輩或小孩東西的時候,
那麼二個字加起來,「くれてやる」是什麼意思呢?
「くれてやる」其實和「やる」的意思差不多,
都是「給你吧」這樣的意思,
不過「くれてやる」是較粗魯一點的用法,
帶有一點輕視的意思,
相當於中文的「你要就賞你吧~」、「你要就送你吧,反正我也沒差」
✅ 要注意的是,一般都是男生使用,
會用於朋友熟人,表示調侃的語氣,「這東西就賞你吧哈哈」這樣
不可以對上司或長輩使用,否則小心會被打喔〜
例:
▶ そんなに欲しかったら、くれてやるよ。
(這麼想要的話,就賞給你吧〜)朋友間互相調侃的時候
▶ 魔王を倒す力をくれてやる!
(我就賜給你打敗魔王的力量吧)電動中得到神奇力量時
▶ どうしても謎を解けないから、ヒントをくれてやる。
(看你一直解不開謎題,我就給你個提示吧)密室逃脫遊戲的關主
我們日常會話時,比較少會用「くれてやる」這種表現方式,
不過別人說我們還是要聽得懂喔!
這樣大家是不是理解了呢?
音速日語,我們下回見!
Filed under: viii 文法情境測驗 N3-N2 |