• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N4】見える・見られる?


說到日本夏天,就會想到「花火大会」和熱鬧的祭典,

今天晚上,前輩和後輩一起相約去看煙火,

走著走著就聊到Ken和課長

考考大家,會話中的空格,應該填入什麼日文字彙才對呢?

請作答!




正解:① 見える・見られた 





解說:


本回的主題是動詞的「可能形」變化

我們在初中級階段學過「動詞可能形」的用法,

表示「可以〜、能夠〜」的意思




例:

▶ 漢字を書く。漢字が書ける(能夠寫漢字)

▶ 5時に帰る。5時に帰れる(能夠5點回家)


▶ 7時に起きる。7時に起きられる(能夠7點起床)

▶ 単語を覚える。単語が覚えられる(能夠記住單字)


▶ 野球をする。野球ができる(會打棒球)

▶ 今すぐ来る。今すぐ来られる(現在可以馬上來)




你可能會心想:這個很好理解嘛,看起來不難啊,我早就學過了啊

但是,事情可沒這麼簡單,日文中有少數動詞,具有「特殊可能形」,

經常會讓學習者一頭霧水、摸不著頭緒。例如「見る」和「聞く」




動詞「見る」的可能形用法有二種:見られる・見える

這二種用法,直譯成中文都是「可以看見」,

那麼意思有什麼不一樣呢?該如何區分使用呢?

我們今天就來徹底解決這項問題!




動詞「見る」的二種可能形用法,區別在於



見える:

表示身體不用移動,就會自然映入眼簾的景物

例:

▶ コンタクトをつけているから、黒板の字がよく見える。

(我有戴隱形眼鏡,因此黑板上的字看得很清楚)

▶ いい天気だから、窓を開けると、台北101が見えます。

(天氣很好,打開窗戶就看得見台北101)




見られる:

表示帶有某種目的,自己主動選擇去觀看

例:

▶ スマホって便利だね!電車に乗るときもビデオが見られる。

(智慧型手機真方便!坐電車的時候也可以看影片)

▶ 動物園に行くと、パンダとコアラが見られるよ。

(去動物園的話,可以看到貓熊和無尾熊喔!)




簡單來說,我們可以這樣記憶

見える:中文「看得見」,表示張開眼睛就看得見

見られる:中文「可以看」,表示自己選擇要去看某東西




用法方面,要特別注意一下助詞的部份

一般來說,動詞可能形的前面,會使用助詞「が」,

不過使用「を」也不算錯,二者都可以

例:

▶ 小説を書ける・小説が書ける(能夠寫小說、有能力寫小說)

▶ 日本語を読める・日本語が読める(能夠閱讀日文)




但是要注意一下,這裡的「見える」,前方一般只會用助詞「が」

? ここから富士山を見える

◯ ここから富士山が見える

(從這裡看得見富士山)

? まっすぐ歩くと、駅を見える。

◯ まっすぐ歩くと、駅が見える。

(直直走就會看見車站)




回到主題,情境會話的意思是


先輩:ほら、ここから見えるよ!花火!

(妳看,從這裡看得見煙火耶)

後輩:本当ですね、きれい!

(真的耶,好漂亮)

先輩:みんなで見られたらいいな〜

(如果可以和大家一起看煙火就好了)

後輩:大丈夫ですよ。課長とKenさんはあとから来ますよ!

(OK啦,課長和Ken等下就會過來了)


因此,正確答案是:正解:① 見える・見られた


從這裡看得見煙火,是「自然映入眼簾」,使用「見える」

和大家一起看煙火,則是「自己的選擇」,使用「見られる」




順帶一提,有這種特殊可能形變化的,還有「聞く」這個動詞。

區別方式大致相同:



聞こえる:

表示不用刻意去聽,就能夠聽到的聲音

例:

▶ すみません、声が小さくてよく聞こえません。

(不好意思,你的聲音太小了、聽不清楚)

▶ 隣の部屋から猫の鳴き声が聞こえる。

(從隔壁房子傳來貓叫聲)




聞ける:

表示帶有某種目的,自己主動選擇去聽

例:

▶ インターネットで有名大学の授業が聞けるようになった。

(現在可以在網路上收聽著名大學開設的課程)

▶ ラジオが聞けるアプリを教えてください。

(請告訴我有什麼APP可以收聽廣播)




這樣大家是不是理解了呢〜

這是很重要的文法概念,一定要確保都聽懂了喔!

音速日語,我們下回見!