Ken下班之後,一邊玩電動、一邊打電話給朋友
考考大家,朋友說的那句話是什麼意思呢?
請作答!

正解:② 太忙了、休假有跟沒有一樣
解說:
⭐ 本次的主題是「あってないようなもの」這項用法
⭐ 我們來分析一下文法
あって:動詞「ある」的「動詞て形」
ない:動詞「ある」的否定形,「沒有」之意
ような:像是~的,後面接名詞
▶ 詳細教學請見這裡:日文中的「ように」
もの:東西、物品
✅ 因此,整句直譯就是
「實際上有,但是卻像是沒有一樣的東西」
中文一般會翻譯成「有跟沒有一樣」
例:
▶ その契約は、あってないようなものだ。
(那個契約,有跟沒有一樣)沒人要遵守
▶ パスワードが1234なんて、あってないようなものだね。
(密碼竟然是1234,有跟沒有一樣嘛)
⭐ 圖片中情境會話的意思是
Ken:最近忙しい?休みの日にオンライン対戦しない?
(最近很忙嗎?放假時要不要來連線對戰呢)
友人:休みなんて、あってないようなものだよ。
(休假什麼的,有跟沒有一樣啦)很忙沒時間
Ken:うん?どういうこと?
(嗯?什麼意思?)
✅ 因此,正確答案就是:② 太忙了、休假有跟沒有一樣
順帶一提
「休みなんて」的「なんて」
是「など」的口語用法,帶有一些輕視語氣
▶ 詳細解說可以看這裡:「何」に関する言い方
這樣大家是不是理解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: vii 文法情境測驗 N5-N4 |