Ken要給客戶的信,沒有先請前輩確認,就寄出去了,
結果課長看到差點昏倒…
考考大家,根據前後文,括號該填入什麼字彙呢?
請作答!

正解:③ 終わった
解說:
⭐ 情境當中,Ken沒讓前輩先確認,就把客戶的信寄出去了,
結果不小心把客戶名字弄錯…
Ken說了一句「やっと終わった」,課長也緊張地說「終わった」,
但是這二個「終わった」,意思可是完全不同喔
我們都學過「終わる(おわる)」這個動詞,意思是「結束」
但是,在日常會話中,
「終わる」也可以表達另一種語氣「完了、完蛋啦」
例:
すべて、終わった。
→ 意思一:全部都結束了
→ 意思二:全部都完了。
至於如何判斷是哪種意思,那就要依前後文而定了~
⭐ 回到情境,中文意思就是:
Ken:メールはお客様に送りました!
(我把信寄給客戶了喔 !)
課長:えっ?メールの内容は先輩のチェックなしで?
(咦?那封信沒有先請前輩確認嗎?)慌張確認信件副本中
課長:終わった! (完了!)
Ken:そうですよ、やっと終わった!ランチに行きましょう!
(是啊!工作都做完了!我們去吃午餐吧!)
課長:いや、そっちの意味じゃないよ!
お客様の名前が間違ったよ!
(不、不是你說的那個「完了」,你把客戶的名字寫錯了!)
✅ 這裡最符合文意的選項,就是:③ 終わった
課長的意思是「完蛋啦」,Ken的意思則是「工作做完啦」,
都可以使用「終わる」來表示
⭐ 其他選項的意思是:
① 始末した(しまつした):處理、善後
② 始まった(はじまった):開始
④ 大好きだ(だいすきだ):超級喜歡~
⭐ 我們趁著這次機會,再多記一點日文字彙~
日文當中,除了「終わる」之外,表示「結束」意思的字彙還有很多,
像是「おしまい、打ち上げ、済む、一段落、ラスト」,
每一種的語氣都不太一樣,
剛好趁著這次機會,我們也詳細介紹一下這些單字的意思和用法,
花個五分鐘,這些常用字彙記一下吧!一次學好、不再煩惱!
依序進行介紹〜
① 終わる(おわる)
中文「結束」,表示某件事情或活動已經結束。
也可以用於負面情況,表達「完了、完蛋了」之意
例:
▶ 授業が終わる。
(課程結束了)
▶ 今日の仕事はもう終わった。
(今天的工作已經結束了)
▶ この映画は9時に終わります。
(這部電影將在9點結束)
▶ 試験が終わったら、旅行に行きます。
(考試結束後,我會去旅行)
▶ 宛先を間違えたと!?もう終わった…
(弄錯地址了?完蛋了)
▶ 彼女にフラれた、もう人生終わったよ…
(被女朋友甩了,我人生完了)
② おしまい
也表示結束,經常用於口語中,
但是具有一種「最終結束」或「無可挽回」的語意,
相當於中文「到此為止」之意。
例:
▶ 話はおしまいだ!もう話さない!
(話題到此為止!我不再說了!)
▶ ここで諦めたら、夢はおしまいだ。
(在這裡放棄的話,夢想就到此為止了)
▶ 彼が辞職すれば、計画はおしまいだ。
(他辭職的話,計劃就泡湯了)
▶ 全ておしまいだ。
(全部到此為止了)
③ 打ち上げ(うちあげ)
「打ち上げ」也具有「結束」之意,
但更常指的是在某個活動、項目或事件結束後
舉辦的慶祝活動或聚會,相當於中文「慶功宴」,
也說成「打ち上げパーティー」
例:
▶ 打ち上げパーティーを開く。
(舉辦慶功宴)
▶ プロジェクト終わったら、打ち上げパーティーに行こう。
(專案結束後,我們去吃慶功宴吧)
▶ 打ち上げで美味しい食事を楽しんだ。
(在慶功宴上,我們吃了美味的食物)
▶ 演劇の最終公演の後で打ち上げがある。
(舞台劇的最後一場演出後,有慶功宴)
▶ 打ち上げのために、レストランを予約した。
(為了舉辦慶功宴,我預約了餐廳)
▶ 打ち上げで、チーム全員が集まった。
(在慶功宴上,團隊全部成員都到了)
④ 済む(すむ)
表示某事已經完成,具有「順利解決」或「擺脫困境」的語氣,
相當於中文「完成、解決」
例:
▶ 宿題が済んだら、遊びに行こう。
(完成作業後,我們去玩吧)
▶ 問題が済むまで、ここを離れないでください。
(在問題解決之前,請不要離開這裡)
▶ 支払いが済んだら、すぐに出発できます。
(付款完成後,我們就可以立刻出發)
▶ 商談が済むまで、何も計画を立てない方がいい。
(在談判順利完成之前,最好先別做任何計劃)
▶ 話し合いが済んだら、電話します。
(討論完成後,我就會打電話給你)
▶ この手続きが済むまで、時間がかかりそうだ。
(完成這個手續,可能需要一些時間)
⑤ 一段落(いちだんらく)
和中文意思大致相同,表示「做到一個段落」之意,
表示雖然事情還沒全部完成,但是已經完成到了一定階段
例:
▶ 仕事が一段落ついたら、休憩しよう。
(工作做到一個段落後,我們休息一下吧)
▶ 会議が一段落して、少し休むことができました。
(會議開到了一個段落,得以稍作休息)
▶ 引っ越しが一段落したので、みんなで食事に出かけた。
(搬家告一段落,大家一起外出用餐)
▶ 掃除が一段落したら、コーヒーを飲もう。
(清掃工作告一段落後,我們喝杯咖啡吧)
▶ 論文が一段落ついた。
(論文寫到一個段落)
▶ 勉強が一段落ついたら、散歩しよう。
(讀書讀到一個段落後,我們去散步吧)
⑥ ラスト
源於英語「last」,常用來表達「最後」的意思,
指最後的一部分或最後的時刻。
例:
▶ ラストチャンスですよ!
(這是最後的機會了!)
▶ ラストシーンで、彼女は涙を流した。
(在最後一幕,她流下了眼淚)
▶ ラストオーダーはもうすぐですよ。
(最後點餐的時間快到了)
▶ ラストセールで、たくさんの商品を買った。
(在最後特賣中,我買了很多商品)
▶ ラストバトルで彼は全力を尽くした。
(在最後一場戰鬥中,他使出了全力)
▶ これがラストオファーです、考えてください。
(這是最後報價了,請您考慮一下)
這樣大家是不是瞭解了呢〜
音速日語,我們下回見!
Filed under: vii 文法情境測驗 N5-N4 | Tagged: 自學日文、日文自學、日文句型、日文單字 |



















