• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

「單元04」日文的發音時間(音節)概念

..

學習目標:

①明白發音時間(音節)在日文發音中的重要性。

..

.

聲音解說:

.

.

.

按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 基礎文法50單元+基礎發音13單元全部收錄於「集大成教材」課程

(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!

▶  課程資訊和試閱 請點這裡

.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

..

講義本文:

.

學習目標

① 明白發音時間(音節)在日文發音中的重要性。

所謂的「音節」,簡單來說,指的是一個字的發音長度。例如中文「我愛妳」是三音節;日文「あいしてる」是五音節。

.

在中文發音當中,音節長度(即每個字發音的時間) 並不會對字義本身造成影響,但是在日文發音當中,音節長度是很重要的概念,也就是說,每個日文假名的發音時間必須一樣長,否則對方很有可能聽不懂你在說什麼。

.

可能有些難懂,舉個例子來說明。

.

中文例句: 我們休息二十分鐘吧

.

情況一:(圖表請見PDF講義)

我    們   休     息    二    十    分    鐘   吧

.

若我們以空格代表發音時間的長短,那麼上述例句會是這個樣子,每個字的發音時間都相同。這是我們平時講話的情況。

.

情況二:(圖表請見PDF講義)

我  們   休   息  二   十  分   鐘  吧

.

如果將每個字的發音時間縮短,整句話會變得急促,感覺像是「我們休息二十分鐘吧!!!!」的焦急語氣。不過,雖然發音時間縮短,但是整句話的意思還是沒有變。

.

情況三:(圖表請見PDF講義)

我        們       休  息  二   十  分   鐘  吧

.

如果將前二個字發音刻意拉長呢? 意思還是通。感覺會像「我~~~們~~~休息二十分鐘吧!!」,雖然可能會被吐嘈「你到底在急什麼啊」,但是對方還是聽得懂你在說什麼。

.

因此,中文當中,所謂「發音時間」的長短,並不會影響到句子「意思」,而只會影響到說話者的「感情表達」,像是感覺較焦急等等。所以,我們以中文為母語的人,潛意識中便不會有所謂的「發音時間」概念。

.

但是,日文當中,可完全不是這麼回事。音節長度(發音時間),在日文發音中,具有十分重要的功能。簡單來說,如果句子中每個字的發音長度不同的話,對方可能根本聽不懂你在說什麼。

.

日文例句:

じゃ、きゅうけいにじゅっぷん。

(那麼,休息二十分鐘。)

.

理想情況:(圖表請見PDF講義)

じゃ    、  きゅ   う    け   い     に   じゅ   っ    ぷ   ん。

.

理想情況下,一句話當中,每個假名的發音時間必須相同,如此才能準確傳達意思。換句話說,這樣日本人才聽得懂你的話。這是日文的發音節奏。

.

這裡有個重點,長音、促音和拗音也必須當作一個假名來唸。

.

如果將一音節當作一拍的話,那麼「きゅ う 」就是二拍,「 じゅ っ ぷ ん 」就是四拍。

.

不過中文母語者,經常會唸成以下情況:

.

中文母語者:(圖表請見PDF講義)

じゃ    、  きゅ   け    に    じゅ  ぷん   。

.

也就是說,原本應該「拉長發音」的「長音」和應該「暫停一拍」的「促音」,完全沒有拉長或暫停。簡單來說,長音和促音全部消失了。原來的例句:「 じゃ、きゅうけいにじゅっぷん」聽起來會變成「じゃ、きゅけにじゅぷん」。很抱歉,除了你自己外,應該沒有人聽得懂你在說什麼。

.

那麼有什麼解決方法嗎?  有的。

.

由於中文母語者潛意識中,並沒有拉長發音或暫停發音的說話習慣,因此必須朝二個方向進行努力。

.

① 有意識地刻意在說話時,將長音的發音拉長一點。

② 有意識地刻意在說話時,將促音的暫停停久一點。

.

如果你的長音習慣發音成「おか~さん」,那麼得改成「おか~~さん」,如果你的促音習慣發音「ちょっと」,那麼最好也改成「ちょっ と」。

.

如果沒有耐心看完上面一長串論述的話,那麼請看上一段的粗體字部分就可以了。那是重點所在。

.

「刻意拉長發音,聽起來不會很奇怪嗎?」有人或許會有這樣的疑惑。不過,根據我們的觀察,實際在唸日文時,幾乎絕大部分的台灣日文學習者,在長音和促音的發音上,都會顯得時間過短、過於急促。因此,刻意拉長發音一點,能夠讓你的日文發音,顯得較自然。

.

許多人常因為「對方聽不懂自己的日文」而感到困擾,其實,有絕大部分原因是發音時間、或稱為發音節奏的問題。經由練習後,相信我們說出的日文,會更容易理解許多。

.

.

.

.

.

一個回應

  1. […] 日文的發音時間(音節)概念 […]

迴響已關閉。