學習重點:
為什麼日本人說的日文,令人感覺節奏明快、清楚好聽
但是我們練習說日文時,常常聽起來糊成一團呢?
日文發音技巧─發音簡潔的重要性及具體實踐方法
..
.
聲音解說:
.
.
.
按此下載PDF講義檔(強力推薦!)
(開啟密碼:sonicjpn)
.
.
.
.
★ 基礎文法50單元+基礎發音13單元,全部收錄於「集大成教材」課程
(附完整教學影片+單字表+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)
專為初學者設計的自學課程,會五十音就能開始學,一次學到好!
▶ 課程資訊和試閱 請點這裡
.
(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)
.
.
.
..
講義本文:
.
本回的進階發音教學,主要目的,在於強調日文發音時必須「簡潔」。所謂的「發音簡潔」,意思是每一個日文假名都必須清楚發音、同時說話時不能「拖」或「過於急促」。
.
正在閱讀此篇文章的你,心裡一定想: 「這不是廢話嗎!幹嘛特地拿出來寫成一篇教學文章?」,是的,這的確是廢話,每位日語學習者,或許都知道發音必須清楚、說話節奏要適當、不能太急或太慢,甚至說中文時都必須如此。但是,「發音簡潔」在日語發音中的重要性,遠大於許多人的認知,「發音簡潔」不僅只是聽起來較悅耳,甚至還會影響到意思的傳達,關係到對方能否聽懂你的話。許多人知道重要,但卻不知道原來這麼重要。另外,即使大家都知道「發音簡潔」這項大原則,但是根據我們的觀察,非常非常少人能夠具體實踐;知道和能夠做到是完全二回事,甚至連部分日文系博士生和教授都存在有這樣的發音問題。而這也許是缺乏具體實踐方法的關係。
.
因此,本回的主題有二項。第一,讓各位具體了解為什麼「發音簡潔」這項原則在日文發音中如此重要,第二,分享具體實踐方法,使學習者能夠輕鬆達到「發音簡潔」這項發音原則。
.
另外,這裡介紹的實踐方法,主要對母語為中文的日語學習者有用(我們的母語是中文),至於是否能應用在母語為其他語言的學習者,仍是未知。
.
.
為什麼
.
如前所述,「發音簡潔」的定義,就是每個假名清楚發音,同時說話不拖延、不過度急促。這在日文發音中特別重要,因為發音時間的長短(音節),會直接影響到意思的傳達。
.
日文當中有「長音」及「促音」,大家應該都十分了解。
.
「長音」藉著延長前一個音節的發音,造成字彙上意思的區別。例如「きいて(聽)」和「きて(來)」,前者發音為「き―て」,延長「き」的發音,目的是和另一個單字「きて(來)」做出意思上的區別。因此,若是你說話時過於急促,將「き―て」的發音唸成「きて」的話,日本人將不知道你究竟是要他「聽你說話」還是「過來」。
.
同理,「促音」藉著假名和假名中間停頓一拍的時間,以區別不同字彙的意思。例如「おと(音)」和「おっと(夫)」,後者的發音方式為「お(暫停發音)と」,有突然停止的感覺。因此,如果你說話時習慣將聲音拖長,那麼無論是「おと」或「おっと」,聽起來都會像「お~~と~~」,對方聽到也會感到疑惑,不知道你想表達的是「聲音」還是「自己的老公」?
.
換一種角度來說,如果說話時習慣將發音拖長、或是容易因緊張而使得說話速度急促,那麼對於聽者來說會感到混亂,不曉得你唸的是普通假名、長音、還是促音,因而造成理解上的困難。
.
關於日文發音時間(音節)的實例以及中日文比較,可以參考前面的教學文章「日語的發音時間概念」。
.
.
具體方法
.
以下有數項方法,經過許多日文學習者(包括站長本人)測試過,確實能夠讓日文發音更清楚、更容易理解。經由文字閱讀較感受不到其差異性,因此請配合聲音檔一起閱讀。
.
Ⅰ
在唸日文時,想像每個假名中間有休止符或驚嘆號存在
.
例如我們在唸五十音時,不能唸成像「あ~い~う~え~お~」這樣、將每個字的尾音拖長,而必須像「あ!い!う!え!お!」這樣,將每個字唸得簡潔有力。可以想像字和字之間有驚嘆號(或休止符)存在,在唸出該字的發音後迅速將聲音收回。
.
在進行日常會話時也相同。想像字和字之間有驚嘆號(或休止符)存在,在唸出該字的發音後迅速將聲音收回。
.
例:「先生の言っていること、わかりました?」
「今日から、資格試験に向けて頑張ります!」
.
.
Ⅱ 加快速度1.5倍(相較於唸中文時)
.
每一種語言,都有不同的「說話節奏」,如果你常聽日語、或是常和日本友人談話,那麼應該會有這種感覺:「哇! 怎麼說話速度那麼快!」。事實上,和中文相比,日文每個字的發音顯得較簡短,這是日文的「說話節奏」。其中有許多原因,不過最容易理解的原因是,在表達相同的意思時,日文所使用的字數比中文多,而為了在相同時間內表達出完整意思,理所當然,使用日文說話時就必須加快說話速度。
.
例:
①
(鼻涕快流下來,只有三秒鐘時間講話時)
中文:老媽,拿面紙給我~
日文:おふくろ、ティッシュ取ってくれない?
.
②
(在會議室中舉手發言,必須速戰速決時)
中文:我反對這項提案。
日文:わたしはこのていあんにはんたいします。
(私はこの提案に反対します。)
.
③
(快速計算物品數量時)
中文:12345
日文:いちにさんよんご
因此,在以日文溝通時,適度將日文說話速度加快至中文的1.5倍,會較符合效率及實際需求,同時應該也是日文母語者較為習慣的說話節奏(但仍屬推測)。
.
.
Ⅲ 將聲音提高
.
常看日劇或日本電影的人也許會注意到,日本人在說話時,聲音普遍都偏高,這裡指的不是音量的大小,而是指聲音音調的高低。由於日文假名的發音皆為「母音+子音」,因此非常容易發音,加上由於發音習慣的關係,日本人習慣以鼻腔為共鳴點來發聲(簡單來說就是略帶鼻音),因此和中文比較起來,說日文時的聲調,會略高於說中文時的聲音。根據我們的觀察,即使是中日文雙母語的人,在說中文和日文時,聲音的高低也會不同,他們在說日文時,聽起來聲音總是比說中文時要高一些。
.
因此,若你是中高程度的日語學習者,並且想大幅提升發音的精準度的話,那麼可以試試在說日文時,將聲音略為提高,想像自己同時以鼻子和喉嚨發聲。文字上很難理解,可以聽聲音檔、比較看看下列例句。
.
例:
私は大学院に通いながら、ウエブサイトを経営しています。
今年の7月から、日本語能力試験は5級になります。
.
另外,將說話音調提高後,聲音聽起來也會比較清晰、有精神、較容易聽懂,不會在口中糊成一團。新聞主播或是動畫中的角色配音,是不是聲音聽起來也都較為高亢有精神呢?
.
.
Ⅳ 刻意將長音拉長
在唸長音時,刻意將發音延長一拍的時間。
請參考發音教材中的長音教學部分。
.
.
Ⅴ 刻意將促音停頓久一點
在唸促音時,刻意將多停頓一拍的時間。
請參考發音教材中的促音教學部分。
.
.
.
.
.
Filed under: ⅱ 進階 N4 |