• 作者介紹

    KenC,本名朱育賢。台大日文研究所,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,日本最大學會「日本語教育学会」正式成員,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    詳細經歷
  • 書籍訂購常見問題

  • 書籍教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    音速日語單語集(N2~N4)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    集大成教材(N3~N5)

    e5aea3e582b3e5b195e7a4bae59c96-2-s~1

    集大成教材2 (N2~N1)

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b395-e5b195e7a4bae59c96-21~1

    老師沒教的日語文法

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b3952-e5b195e7a4bae59c96-ok-e4bfae~1

    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    初中級練習本(N3~N5)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    進階練習本(N1~N3)

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言
  • 建議使用瀏覽器

    Email
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

[ 單元33 ] 列舉的說法

.. 學習目標 :

① 學習表示列舉的句型「~たり」

② 學習表示列舉的句型「~とか」「~やら」

③ 學習表示列舉的句型「~し」

.

.

集大成影片教材

.

.

.

按此下載PDF講義檔(有標示假名,強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 想測試自己是不是真正學會了嗎?

專為音速文法教材編寫的練習本請點選這裡

.

.

 基礎文法50回單元內容 + 初級・進階發音教材 + 語彙教材,

全部收錄於集大成教材(5書+5CD)

附 完整聲音解說檔,可放進手機隨時聆聽

.

現在訂購,追加限量特典!

「Skype線上詢問帳號(站長親自回覆)」、

「複習用每課單字表  電子書」

詳細情報點選這裡觀看

.

.

.

.

.

.. 講義本文:

學習目標

① 學習表示列舉的句型「~たり」

② 學習表示列舉的句型「~とか」「~やら」

③ 學習表示列舉的句型「~し」

 

我們在很前面很前面的單元中,介紹過「と、か、や、など」這些助詞,各位還記得嗎?這些助詞的功能是「列舉事物」,簡單來說,就是將許多名詞接在一句話當中,例:「猫と犬と兎」、「定食かうどんかそば」、「自転車やバイクや車など」等等用法。

但是先前介紹的這些助詞,功能有限,一般只用於連接名詞,而無法連接形容詞、動詞、句子。本單元要介紹的同樣是用於「列舉事物」的句型用法,只是更為進階、更為生活化,包括「たり」「とか」「やら」「し」四項文法,接續方式也更自由,可以廣泛連接名詞、形容詞、動詞、甚至是連接整個句子。

 

其中「たり」「とか」「し」三項句型用法較相似,需特別注意,我們也將介紹每個句型的使用方法和使用時機。由於在會話中出現頻率相當高,因此請各位務必確實了解、熟練本單元介紹的文法句型。

 

 

 

たり

 

「たり」是日文中最常用於表示「列舉」的句型之一,和先前學過的「か」、「や、など」不同的是,「たり」的功能更為強大,可以接續動詞或整個句子。列舉的意思,就是從許多發生的動作或事情中,隨便抽取一二項出來講,例如「我週日有看電視、打掃房間、出去玩」,週日做了許多事,但是來不及全部講出來,因此舉了以上三件事來代表,這就是列舉用法。

 

另外,「たり」的使用範圍很廣,口語溝通或者文章寫作都可以使用,也就是說,「たり」既是口頭用語,也是書面用語。

 

「たり」為「動詞た形」加上「り」,可以將複數的「たり」連在一起用,但是最後記得一定要加上「する」,這是日語說話的習慣,加上去整句才算完整,詳見下頁說明。

 

 

基本用法: 「動詞た形」+り、「動詞た形」+り+

する/します。

(一下…、一下…)

 

例:

 

私は日曜日にテレビを見たり、

部屋を掃除したり、遊んだりしました。

(我在星期日時一下子看電視、一下子打掃房間、一下子到處玩。)

 

彼は行ったり来たりして、とても焦っています。

(他走來走去,非常地焦急。)

 

林さんが授業中に寝たり話したり、

お菓子を食べたりしているから、先生は怒っています。

(林同學在上課時一下子睡覺、一下子講話、一下子吃零食,因此老師生氣了。)

 

弟は溜め息をついたり、頭を掻いたりして、

とても悩んでいます。

(弟弟一下子嘆氣、一下子抓頭、非常煩惱。)

 

母は今日スーパーに行ったり、郵便局に行ったり、

電気屋に行ったりして、かなり忙しかったです。

(母親今天一下子去超市、一下子去郵局、一下子去電器行,非常忙碌。)

 

妹は一日中インターネットをしたり、

チャットしたり、オンラインゲームをしたりして、

家でぶらぶらしていました。

(妹妹一下子上網、一下子閒聊、一下子打線上遊戲,

一整天都在家裡閒晃。)

 

 

 

 

とか

 

「とか」同樣也具有列舉的意思,從許多動作或事情中、選出幾項代表性的事物進行介紹,功能大致上和「たり」相同。不過「とか」屬於較通俗的用法,因此一般使用在口語會話中,在文章或正式場合中則較不使用。

 

不過也因為「とか」這個用法非常口語、非常通俗,因此,在「とか」之前可以接續許多詞種,包括名詞、形容詞、動詞等等,而且不用多做變化,直接加上去就可以了。

在一句話中也可以連用好幾個「とか」。

 

不過,「とか」不能當作句子的句尾,在「とか」之後,必須加上另一個句子,感覺會較自然。

 

基本用法: 名詞/形容詞/動詞+とか、~。

(…啊、…啊什麼的)

 

 

例:

 

バナナとか、リンゴとか、レモンとか、

好きな果物を選んでください。

(香蕉啊、蘋果啊、檸檬啊什麼的,請選你喜歡的水果。)

 

医者とか、弁護士とか、企業家とか、

あなたは将来何になりたい?

(醫生啊、律師啊、企業家啊什麼的,你將來想當什麼?)

 

中国に行くとか、日本に行くとか、

今年は沢山の国を旅行したいです。

(中國啊、日本啊什麼的,今年我想去許多國家旅行。)

 

電車に乗るとか、飛行機に乗るとか、

台北から高雄まで行く方法はいろいろあるでしょう。

(坐電車啊、坐飛機啊什麼的,從台北到高雄有許多方法吧。)

 

写真を撮ったとか、おみやげを買ったとか、美味しい物を食べたとか、今回の海外旅行がとても楽しかったです。

(拍照啊、買紀念品啊、吃美食啊什麼的,這次的海外旅行非常愉快。)

 

 

 

やら

 

「やら」這個用法,簡單來說,就是「とか」的正式版本。「やら」的功能及文法用法和「とか」大致相同,區別在於,「とか」為口頭用語、「やら」是書面用語,「とか」用於口語會話時、而「やら」則多用於文章或正式場合時。如果將原本使用「とか」的句子以「やら」替換,那麼就會像是寫作文章、或是在正式場合和人講話的感覺。

 

另外,「やら」之前的動詞一般會使用動詞原形,這點也必須注意。

 

基本用法: 名詞/形容詞/動詞+やら

(…之類的)

 

例:

バナナやら、リンゴやら、レモンやら、

好きな果物を選んでください。

(香蕉、蘋果、檸檬之類的,請選你喜歡的水果。)

 

医者やら、弁護士やら、企業家やら、

あなたは将来何になりたい?

(醫生、律師、企業家之類的,你將來想成為什麼?)

 

中国に行くやら、日本に行くやら、

今年は沢山の国を旅行したいです。

(中國、日本之類的,今年想去許多國家旅行。)

 

電車に乗るやら、飛行機に乗るやら、

台北から高雄まで行く方法はいろいろあるでしょう。

(電車、飛機之類的,從台北到高雄有很多方法吧。)

写真を撮るやら、おみやげを買うやら、美味しい物を食べるやら、今回の海外旅行でしたいことがいっぱいあります。

(拍照、買紀念品、吃美食之類的,我想在這次的國外旅行中做許多事。)

 

 

 

 

「し」同樣具有列舉的功能,不過和前面幾項用法最不同的地方,在於「し」不僅只是描述事情動作,而且還帶有強烈表達自己主張的感覺。

 

因此,「し」多用於表達自己的意見、主張和不滿等等,而較少用來單純列舉事物。多和助詞「も(也)、から(因此

)」連用,因為這二個助詞也有加強語氣的意思。

 

例:

 

? バナナし、リンゴし、レモンし、好きな果物を選んでください。

○ バナナも食べたし、リンゴも食べたし、レモンも食べたし、もう何も食べたくない。

(已經吃了香蕉、蘋果、檸檬,不想再吃任何東西了。)

 

基本用法: 名詞/な形容詞+だし

い形容詞/動詞常体+し

(既…、又…)

 

例:

彼は日本語の先生だし、日本語通訳だし、

この仕事をうまくやってくれるでしょう。

(他既是日文老師、又是日文口譯,想必一定能夠順利做好這個工作吧。)

 

この公園はきれいだし、静かだし、

今度からここで勉強しましょうよ。

(這座公園既漂亮、又安靜,下次就來這裡唸書吧。)

この店の料理は美味しいし、安いし、

かなり量があるし、皆さんにオススメです。

(這家店的料理既美味、便宜、量又多,推薦給大家。)

 

宿題もしたし、予習もしたし、

目覚まし時計もかけたから、そろそろ寝ましょう。

(作業寫了、預習了、也設定鬧鐘了,差不多該睡了。)

 

日本にも行ったし、アメリカとヨーロッパにも行ったから、もう満足しました。

(既去過了日本、也去過了美國和歐洲,我已經心滿意足了。)

 

今日は休みだし、親がいないし、コンビニもまだやっているから、友達と家でホームパーティーを開きましょう。

(今天放假、爸媽也不在、便利商店也還在營業,所以和朋友一起在家開派對吧。)

 

謝ったし、お金も弁償したし、反省書も書いたから、今回は許してあげる。

(既然都道歉了、也賠錢了、也寫下了反省書,所以這次就原諒你。)

.

.

.

.

一個回應

  1. […] [ 單元33 ] 列舉的說法 […]

迴響已關閉。