..
新企劃! 自助旅行必備護身符!
旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :
情境(三) 詢問如何到達目的地和轉車
..[
.
可供下載的PDF講義檔有二個
一是完整版講義,包含完整對話及中文翻譯。
一是「小抄版講義」,將重要會話濃縮在一張A4中,
當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,
就可以應付不同場合的需要。
.
按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)
按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)
..
..
講義本文:
状況1:目的地(もくてきち)までの行(い)き方(かた)を尋(たず)ねる(詢問如何到達目的地)
ケン:すみません、浅草(あさくさ)に行(い)きたいんですが、どう行(い)けばいいでしょ
うか。
(不好意思請問一下,我要去淺草,請問要怎麼去比較好呢?)
乗客(じょうきゃく):浅草(あさくさ)ですか。ここからですと、地下鉄(ちかてつ)で行(い)ったほうが速(はや)いで
すよ。
(淺草嗎? 如果從這裡出發的話,搭乘地下鐵會比較快喔。)
ケン:そうですか。ありがとうございます。
(這樣啊,謝謝你。)
状況2:電車(でんしゃ)の乗(の)り方(かた)を尋(たず)ねる(詢問電車的搭乘方法)
ケン:すみません、浅草(あさくさ)には何線(なんせん)で行(い)くのがいいですか。
(不好意思,請問到淺草要搭乘哪一種路線的電車呢?)
乗客(じょうきゃく):浅草(あさくさ)でしたら、地下鉄(ちかてつ)の銀座線(ぎんざせん)で行(い)くのが便利(べんり)ですよ。
(如果是淺草的話,搭乘地下鐵銀座線比較快喔。)
ケン:わかりました。ありがとうございます。
(我知道了,謝謝你。)
状況3:電車(でんしゃ)の乗(の)り方(かた)(乗換(のりかえ))(詢問電車的搭乘方法 轉車)
ケン:すみません、元町(もとまち)はここからどう行けばいいでしょうか。
(不好意思,請問從這裡要如何去元町?)
乗客(じょうきゃく):まず急行(きゅうこう)で市役所前(しやくしょまえ)まで行(い)って、そこで各駅停車(かくえきていしゃ)に乗(の)り
換(か)えてください。そこから2つ目(め)の駅(えき)で降(お)りたらいいです。
(首先坐急行列車到市役所前站,然後再換乘各站停車的普通電車,接著在第二個車站下車就可以了。)
ケン:ありがとうございます。
(謝謝你。)
状況4:乗(の)り換(か)える駅(えき)を尋(たず)ねる(詢問轉車的車站)
ケン:すみません、元町(もとまち)に行(い)きたいんですが、どこで乗(の)り換(か)えればい
いですか。
(不好意思,我想到元町,請問要在哪裡轉車呢?)
乗客(じょうきゃく):元町(もとまち)ですか。市役所前(しやくしょまえ)で乗(の)り換(か)えたらいいと思(おも)います。
(元町嗎? 我想在市役所前站換車就可以了吧。)
ケン:わかりました。ありがとうございます。
(我知道了,謝謝你。)
状況5:電車(でんしゃ)で別(わか)れる(在電車上和別人道別)
ケン:小林(こばやし)さん、私(わたし)は次(つぎ)の駅(えき)で降(お)りますけど、小林(こばやし)さんはどちらま
でですか。
(小林先生,我要在下一站下車,小林先生要坐到哪裡呢?)
小林(こばやし):私(わたし)は成田空港(なりたくうこう)までです。
(我要坐到成田機場。)
ケン:そうですか。今日(きょう)はどうもありがとうございます。お世話(せわ)になり
ました。
(這樣啊。今天真是謝謝你,承蒙照顧了。)
小林(こばやし):いいえ、こちらこそ。では、お気(き)をつけて。
(我也很謝謝你。那麼,請路上小心。)
.
.
.
Filed under: Ⅴ 音速日語會話應用教材、iv 旅遊情境會話 |