..
學習目標:
① 了解何謂日文敬語
② 了解三種敬語: 尊敬語、謙遜語、丁寧語
③ 了解日文敬語的使用時機
④ 了解日文的禮貌程度之分
.
.
.
.
.
按此下載PDF檔(強力推薦!)
(開啟密碼:sonicjpn)
.
.
.
.
★ 進階文法36課內容 +敬語教材 +番外篇教材
+基礎文法第51~60單元,
全部收錄於「集大成教材2」課程當中
(附詳細解說聲音檔+練習題和詳解+限定特典)
.
學完這個,N2文法就無敵了,你之後就只剩N1要學了 😆
▶ 課程資訊和試閱 請點這裡
.
(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)
.
.
.
.
.
講義本文:
.
日文中的敬語
學習目標:
① 了解何謂日文敬語
② 了解三種敬語: 尊敬語、謙遜語、丁寧語
③ 了解日文敬語的使用時機
④ 了解日文的禮貌程度之分
.
本單元開始,我們要進入日文中的「敬語」部分。大家可能已經聽過「日文敬語」的大名了,什麼是敬語呢?日本人非常重視禮節和長幼關係,在對平輩和對長輩說話時,用的字彙是不一樣的。和平輩晚輩講話時,用的是「常体」,和長輩講話時,用的是「です・ます体」,這二項我們在先前的文法教材中學過,各位應該不陌生。但是,在出社會後,對於任職公司的上司、客戶,必須使用比「です・ます体」更為尊敬禮貌的形式說話。「客戶是神」的概念深植於許多日本企業的文化之中,客戶是員工們的衣食父母,為了向客戶表達最高的敬意,因此有了「日文敬語」這個系統的產生,這就是敬語的由來。
.
敬語,顧名思義就是「向對方表示敬意的語句」,敬語具備特別形式,即使是日本年輕人,如果沒有經過額外學習,也會很難掌握如何正確使用敬語。在商業社會中,敬語的使用十分重要,因此,雖然我們身為外國人,不過如果和日本公司有商業往來機會的話,仍然必須好好地學習敬語。
.
我們在先前單元中說過,日文學習有三道難關,分別是五十音、動詞變化、敬語,現在各位已經成功克服了前二關,剩下最後一道關卡。要學習敬語,必須先有一定的文法基礎和對日本文化的了解,因此我們將敬語放在最後一個關卡,但是這並不代表敬語很難學習。或許很多人聽說過日文敬語千變萬化、複雜無比、令人無從掌握起,因此下意識對敬語的學習抱有恐懼,不過日文的敬語並沒有大家想得那麼困難。和其他日文文法一樣,敬語也有規模可循,而且形式較為固定、幾乎沒有什麼例外情況。相較於日文中形式自由、變化較多的口語文法來說,其實只要掌握了關鍵概念和文法句型,敬語學習起來,反而會比較容易一點。
.
在本單元中,我們將介紹日文敬語的三種類型: 尊敬語、謙譲語、丁寧語,其次介紹敬語的使用時機,最後解說「敬語」和我們學過的「です・ます体」、「常体」,這三者在禮貌程度上的高低差別,以及在何種情況下,該使用那一種形式的日語。
.
.
敬語的三種類型
.
日文的敬語分為三種: 尊敬語、謙譲語(又稱謙遜語)、丁寧語
.
簡單來說,
尊敬語: 向對方表示尊敬。
謙譲語: 向對方表示謙虚。
丁寧語: 日文「丁寧」為「禮貌」之意,丁寧語的功能為向對方表示禮貌。
.
具體結構,以圖表解說如下:
.
尊敬語: 經由抬高對方地位來表示尊敬之意。
.
謙譲語: 經由降低自己的地位表示謙虚,讓對方相形之下顯得地位較高,以此向對方表示敬意。
.
丁寧語: 沒有抬高或降低地位的行為,純粹是為了禮貌,將所説出來的話進行美化,又稱「美化語」。
.
說明結束,這就是日文敬語的全部概念了,不難懂吧。接下來,你只要知道尊敬語、謙遜語、丁寧語各自對應的文法句型、並加以練習,很快就可以將敬語朗朗上口了。
.
關於詳細的敬語文法,我們留待下一單元介紹,在本單元中,各位只要將尊敬語、謙遜語、丁寧語的概念(包括地位高低、禮貌等等) 完整理解,對於之後的學習就會大有幫助了。
.
我們最後再複習一次:
尊敬語: 經由抬高對方地位,向對方表示尊敬。
謙遜語: 經由降低自己地位,向對方表示謙虚。
丁寧語: 美化言語,向對方表示禮貌。
.
.
敬語的使用時機
.
那麼,哪些時候該使用敬語,哪些時候不該使用敬語呢?
敬語的使用時機該如何掌握呢?
.
何時使用敬語 ?
.
① 和客戶進行溝通時
.
出社會工作後,在面對自己公司的客戶時,無論是面談、書信往來、或是電子郵件,在聯絡溝通時,都必須使用敬語,以表示對客戶的尊重。這裡要注意的是,無論客戶地位高低,只要對方是客戶的身份,都必須使用敬語。舉例來說,假設你的職位是部長,而對方公司則是普通小職員和你接洽,此時雖然你的職位比較高,但是溝通時仍然必須使用敬語,因為客戶永遠位於最上層,「お客様は神様である」。
.
② 在和公司上司報告時
.
在和同公司的上司聯絡、報告時,也必須使用敬語。日本公司的上下階級制度十分嚴明,下級對上級一律得使用敬語。普通職員對課長用敬語、課長對部長用敬語、部長對社長用敬語、社長對董事長用敬語,像金字塔一樣,一層一層往上堆疊。由於日本年輕人平時極少使用敬語,對老師學長姐也不需要使用到敬語,因此進入公司工作時,經常會有不適應的情況發生,不是不會用敬語、就是用錯敬語,這一類的問題非常多。因此,日本大學畢業生在就業前,往往都會再另外學習「商業社會中使用的敬語」,也就是我們方才提到的尊敬語、謙譲語、丁寧語,這也突顯了「敬語」這項語言文化在工作上的重要性。
.
③ 何時不應使用敬語
.
理論上,除了以上二種情況之外,其他場合都沒有必要使用敬語。
我們學過「常体」和「です・ます体」,在工作以外的場合,使用這二種形式就足夠了。關於「敬語」、「常体」和「です・ます体」的詳細使用區別,我們等一下會談到。
.
唯一要注意的一點是,對於平輩或晚輩,絕對不能使用敬語。
許多學習日文的外國人,會認為敬語就是表達敬意,因此可以多多益善,碰到什麼人都使用敬語,以表示自己很尊敬對方。但是這個想法是錯的,對平輩晚輩使用敬語,就像我們對好朋友或家人使用「您」的感覺一樣,十分怪異,不但對方聽到會手足無措,有時甚至會被對方討厭(認為你自命清高,淨是用敬語和別人說話)。日文當中,有一個字彙,專門用來指這些過度使用敬語、過度禮貌的人,稱為「丁寧バカ」。因此,在使用敬語時,應特別注意不應用於平輩或晚輩。
.
.
日文的禮貌分級
.
日文依照禮貌和正式程度,分為三種形式: 「常体」、「です・ます体」和敬語。
.
「常体」 : だ。動詞原形。
「です・ます体」: です。動詞ます形。
「敬語」: 本單元所學的敬語。
依照禮貌程度由高至低排列的話,就如下表所示:
.
禮貌程度 | 形式 |
高 | 敬語 |
中 | です・ます体 |
低 | 常体 |
.
那麼,具體來說,該在何種場合使用呢?
.
形式 | 使用時機 |
敬語 | 工作時和上司及客戶溝通時使用。 |
です・ます体 | 和長輩或上位者(例如老師、學長姐) 講話時使用 |
常体 | 和朋友、家人、平輩、晚輩講話時使用。 |
.
不同的日語形式,在敬意的高低程度上也有所區別,因此日本人習慣將這三種形式的使用時機區分地十分明確,對朋友會用「常体」、對學長姐會用「です・ます体」、對客戶則用敬語,不會隨意混淆使用。
.
也就是說,你不可以對家人說「です・ます体」、對學長姐也不會使用過於正式的敬語(否則看起來禮貌過頭,會像小跟班)。說話時,並不是愈尊敬愈好,而是要依對方的身份而定,調整適合的形式。如果你誤以為對任何人都可以使用敬語、以表示自己很有禮貌的話,那就大錯特錯囉~
.
.
.
.
.
.
Filed under: Ⅲ 音速日語文法教材、iii 敬語教材 N4-N3 |