• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

一次記住「違い」的相關字彙



(點選圖片可觀看完整清楚大圖)


純文字版本:


違い:不同的、不一樣的


間違い:空間+不同的,表示「錯誤」之意,
例:間違いの答え。(錯誤的答案)


勘違い:勘(直覺)+不同的,表示「會錯意」的意思,
例:私の勘違いだった。(是我會錯意了)


色違い:顏色+不同的,表示「同樣商品的不同顏色款式」,
例:このシャツの色違いありますか?(這件襯衫有不同顏色的嗎?)


人違い:人+不同的,表示「認錯人」之意,
例:人違いしてしまった。(認錯人了)


すれ違い:擦れる(磨擦)+不同的,意思是「和對方擦身而過」,也常用於表示「誤解對方的想法(彼此想法擦身而過沒有交集)」,
例:彼氏とのすれ違いを防ぐ。(防止和男朋友產生誤解)


聞き違い:聽到+不同的,意思是「聽錯了」,
例:私の聞き違いかもしれない。(可能是我聽錯了)


食い違い:吃東西+不同的,常用來表示「彼此意見有分歧」的情況。
例:同僚との考え方に食い違いがある。(我和同事的想法有分歧)


段違い:階段+不同的,表示「彼此實力相差懸殊」,
例:今回の相手は段違いに強い。(這次的對手強到不行)


場違い:場合+不同的,意思是「不合時宜、和當時場面不合的」,
例:場違いな服装で出席してしまう。
(穿不對的服裝出席)例如穿很邋遢參加別人婚禮