今天經由Ken和後輩的對話,來考考大家的日文能力~
最適合填入括號中的、是哪一個選項呢?

正解: ② イタズラする
⭐ 中譯:
後輩:你看起來心情很好耶,怎麼了?
Ken:今天我一定要讓課長嚇一大跳!
後輩:你想幹嘛?
Ken:當然是對他惡作劇啊~
⭐ 解說:
一泡吹かせる(ひとあわふかせる)
照字面上看是「讓對方吹泡泡」之意
什麼情況下會吹泡泡呢?
可以想像從後面偷襲別人、勒住脖子讓對方口吐白沫昏倒
「一泡吹かせる」其實就是
「出其不意攻擊、讓對方驚慌失措」的意思,
有點類似中文「讓人大吃一驚、讓人嚇一大跳」之意
因此這裡要選擇「②イタズラする(惡作劇)」才符合前後文意〜
✅ 其他選項的意思為:
① 仕事を手伝う(幫忙工作)
③ 食事をおごる(請客吃飯)
④ デートに誘う(去約會)
這樣大家是不是稍微理解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅵ 日語字彙測驗 N3-N2 |