工作順利完成,課長犒賞大家,請大家一起去吃Buffet吃到飽
結果Ken太開心了,拿了一堆美食…
考考大家,Ken的那句話,
日文會如何表示呢?請作答!

正解:② 甘いものは別腹(べつばら)
解說:
中文我們會說「甜點是另一個胃」
日文則會使用「腹(はら)」來表示,
說成「甘いものは別腹」
直譯就是:甜點是另一個肚子
⭐ 因此,這題的正確答案是:② 甘いものは別腹
✅ 我們來補充一些和「食べる」相關的字彙,都很常用喔
⭐ 食べ放題(たべほうだい)
吃到飽,日文有時也說成「バイキング・ビュッフェ」
從英文「buffet」和「viking」來的
⭐ 食べすぎ(たべすぎ)
食べる+過ぎる,吃太多的意思
⭐ 食べ歩き(たべあるき)
食べる+歩く,邊走邊吃~
⭐ 食べ残し(たべのこし)
食べる+残す,食物沒吃完、吃剩下來
⭐ 食べごろ
食べる+頃,表示適合食用的時間
例:
▶ バナナの食べ頃を見分ける
(判斷香蕉什麼時候可以吃)
▶ パイナップルの食べ頃が分からない
(不知道鳳梨什麼時候可以吃、什麼時候不能吃)
⭐ 食べ盛り(たべざかり)
食べる+盛り,食欲很旺盛、食量很大的樣子
例:
▶ 食べ盛りの大学生(食欲旺盛的大學生)
▶ 食べ盛りの年齢(正值食欲旺盛的年紀)
⭐ 食べかけ(たべかけ)
食べる+かける,吃到一半、沒有吃完的樣子
例:
▶ 食べかけの弁当
(吃到一半的便當)
▶ 食べかけのお菓子を冷蔵庫に入れた
(將吃到一半的零食放進冰箱)
⭐ 食わず嫌い(くわずぎらい)
原意是「沒吃過就討厭」,
表示心中存有偏見,沒有嘗試過、就直接討厭某事物的情況
例:
▶ せっかく違う国に来たから、食わず嫌いは損をしてしまうよ
(好不容易來到不同國家了,不吃吃看就放棄的話太可惜了)
▶ 食わず嫌いして数学に興味を持たない人が多い。
(還沒嘗試就放棄,對數學不感興趣的人很多)
這樣大家是不是稍微理解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅴ 日語字彙測驗 N5-N4 |