課長約大家晚上一起吃飯,但是Ken這時正在總公司開會…
考考大家,插圖中前輩的那句話,日文會如何表示呢?

正解:② まま
解說:
⭐ 情境當中,課長約大家晚一起吃飯,
這時Ken剛好在外面開會,因此前輩傳訊息給他,
前輩用了「そのまま」這個字,意思是「你開完會後直接去餐廳」
⭐ 這裡有一個很有趣、也很實用的日文用法「まま」
很多人聽到「まま」,應該會想到前幾年很紅的「冰雪奇緣」
電影主題曲「Let It Go」,日文名稱就是「ありのまま」
另外,我們形容一個人任性、不聽人說話,也會說「わがまま」
「まま」這個字聽起來,像是中文的「媽媽」,
其實,日本的小朋友還真的會叫媽媽「ママ」
除此之外,「動詞た形+まま」還可以表達意料之外的語氣…
⭐「まま」經常出現在日常會話中,使用頻率很高,
你可能會心想:用法好多好複雜啊,我怎麼可能記得住呢?
的確,這樣看起來,「まま」的用法確實很多,讓人難以捉摸,
但是,其實只要掌握了「まま」的基本用法,這個難題就能迎刃而解了,
還可以順便記住很多「まま」的相關單字和慣用句喔!
本回,我們就徹底解說「まま」的意思和用法~
⭐ 首先是「まま」的基本意思
本意是「保持~的狀態」,用來表示某個狀態維持不變。
中文經常會翻譯成「就這樣~、就那樣~」
最常見的就是「このまま、そのまま」這二個慣用句
このまま:就這個樣子、就這樣。
例:
▶ このままでは問題が解決しない。
(如果就這樣下去,問題不會解決的)
▶ このまま進めば、計畫は成功するでしょう。
(如果就這樣進行,計劃應該會成功)
▶ このままでは時間が足りないかもしれません。
(如果就這樣繼續下去,時間可能不夠)
▶ このまま放置すると、機器が壊れる可能性がある。
(如果就這樣放著,設備可能會壞)
▶ このまま勉強を続けると、きっと成績が上がりますよ。
(你就這樣繼續學習,成績一定會提高的)
そのまま:就那個樣子、就那樣。
例:
▶ そのままじっとしてください。
(就那樣保持不動)
▶ そのまま待っていてください、すぐ戻ります。
(就那樣等一下,我馬上回來)
▶ そのまま椅子を元の位置に戻してください。
(把椅子就那樣放回原位)
▶ そのまま冷蔵庫に入れて保存してください。
(就那樣放進冰箱保存)
▶ 文書をそのまま印刷してください。
(把文件就那樣列印出來)
⭐ 一般日常會話中,還另外二種主要用法
① 名詞+まま
② 動詞+まま
我們依序來看~
① 名詞+まま
一般常使用「名詞+のまま」的形式,不過偶有例外,例如「わがまま」
ありのまま:真實的、不加修飾的
例:
▶ 彼はありのままの事実を話してくれた。
(他告訴我事實的真相)
▶ この写真はありのままの風景を捉えている。
(這張照片捕捉了風景的真實樣貌)
▶ ありのままの感情を素直に表現することが大切だ。
(真誠地表達真實感受是很重要的)
▶ 彼女はありのままの自分を隠さずに生きている。
(她活得真實,不隱藏真實的自己。)
意のまま:按照自己的想法、順利進行
例:
▶ このアプリは意のままにカスタマイズできるのが特徴です。
(這個APP可以按照自己想法進行訂製)
▶ 計画は意のままにならず、失敗に終わった。
(計畫沒有按照想法進行,結果以失敗告終)
▶ 交渉は意のままにならない可能性もあるので、
準備をしっかりすることだ。
(交涉可能不會按照原本想法進行,所以要做好充分準備)
思いのまま:隨心所欲、很自由沒有受到任何限制
例:
▶ ここでは、思いのままに楽しんでいいんだよ。
(在這裡,你可以隨心所欲玩樂)
▶ 彼は思いのままに演奏していた。
(他隨心所欲進行演奏)
▶ 思いのままに旅をするのは、自由で楽しい経験だ。
(隨心所欲旅行,是自由而有趣的經歷。)
▶ 彼女は思いのままに歌い、観客を魅了した。
(她隨心所欲地即興演唱,深深吸引了觀眾。)
わがまま:任性、不顧慮他人的
例:
▶ 彼はとてもわがままな性格です。
(他性格非常任性)
▶ わがままな子供は親を困らせることが多い。
(任性的孩子常常讓父母感到困擾。)
▶ わがままを言うな、今はみんなで協力する時だ。
(不要任性,現在是大家同心協力的時候)
▶ 彼はわがままな要求をしてきた。
(他提出了任性的要求)
② 動詞+まま
經常用於表示「意料之外、和常識相反」的事情,
中文經常會翻成「就直接~」
基本句型:動詞た形・動詞ない形+まま
我們直接看例句比較快
例:(動詞た形+まま)
▶ 窓を開けたまま寝ました。
(窗戶開著,就直接睡著了)
▶ テレビをつけたまま、家を出てしまった。
(電視開著,就直接出門了)
▶ 宿題を机の上に置いたまま、学校に行ってしまった。
(把作業放在書桌上,就直接去學校了)
▶ 課長はパジャマを着たまま、会社に来てしまった。
(課長穿著睡衣,就直接來公司了)
▶ 買ったまま読まなかった本がたくさんある。
(有很多書,買了之後直接放著沒讀)
例:動詞ない形+まま
▶ 電気を消さないまま寝てしまった。
(沒有關燈,就直接就睡了)
▶ 仕事が忙しくて、ランチを食べないまま会議に出た。。
(工作太忙了,沒吃午餐就直接去開會了)
▶ 傘を持たないまま外に出ました。
(沒帶傘就直接出門了)
▶ 説明を読まないまま、機械を組み立てました。
(沒看說明,就直接組裝了機器)
▶ 本を読まないまま、図書館に返却した。
(書還沒有讀,就直接還給圖書館了)
⭐ 因此,情境會話的中文意思是:
先輩 :レストラン予約できましたよ!(我預約好餐廳了)
課長:そうだ、ケン君は今本社で会議中。
終わったらレストランに集合するように伝えて〜
(對了、Ken現在在總公司開會、妳通知他會議結束後直接到餐廳會合~)
先輩:そのままレストラン行ってね!(你就直接去餐廳吧)
✅ 因此,這裡的正確答案就是:② まま
由於「まま」和「ママ(媽媽)」同音,因此這裡的選項,都和爸媽有關 😆
① パパ:小朋友叫自己的爸爸
② まま:除了上述意思外,小朋友叫媽媽也是用「ママ」
③ はは:向外人稱呼自己媽媽的時候
④ ちち:向外人稱呼自己爸爸的時候
這樣大家是不是都理解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: vii 文法情境測驗 N5-N4 | Tagged: 自學日文、日文自學、日文句型、日文單字 |



















