• 作者介紹

    KenC,本名朱育賢。台大日文研究所,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,日本最大學會「日本語教育学会」正式成員,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    詳細經歷
  • 書籍訂購常見問題

  • 書籍教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    音速日語單語集(N2~N4)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    集大成教材(N3~N5)

    e5aea3e582b3e5b195e7a4bae59c96-2-s~1

    集大成教材2 (N2~N1)

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b395-e5b195e7a4bae59c96-21~1

    老師沒教的日語文法

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b3952-e5b195e7a4bae59c96-ok-e4bfae~1

    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    初中級練習本(N3~N5)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    進階練習本(N1~N3)

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言
  • 建議使用瀏覽器

    Email
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

[旅遊情境會話] 情境一: 如何在車站內買票

..

新企劃! 自助旅行必備護身符!

旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :

狀況1 :  如何在車站內買票

..[

.

可供下載的PDF講義檔有二個

一是完整版講義包含完整對話及中文翻譯

一是「小抄版講義」將重要會話濃縮在一張A4中

當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,

就可以應付不同場合的需要。

.

按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)

按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)

..


..

講義本文:

旅遊情境會話  「やばい!こんなときはどうする?」

情境(一)  如何在車站內買票

 

状況1:乗(の)り場(ば)を尋(たず)ねる(詢問乘車處)

ケン:すみません、山手線(やまのてせん)の乗り場(ば)はどこでしょうか。

(不好意思,請問山手線的乘車處在哪裡呢?)

通行人(つうこうにん):ここからまっすぐ行(い)くと、右(みぎ)に曲(ま)がる通路(つうろ)が見(み)えます。そこ

を右折(うせつ)してしばらく行(おこな)ってください。その先(さき)に山手線(やまのてせん)の

改札(かいさつ)があります。

(從這裡直走後會看到右邊有一條通道。右轉後再直走。之後

就會看到山手線的剪票口了。)

ケン:そうですか。わかりました。ありがとうございます。

(這樣啊,我知道了,謝謝你。)

状況2切符売(きっぷう)場(ば)尋(たず)ねる(詢問售票處)

ケン:すみません、山手線(やまのてせん)の切符売り場(ば)はどこでしょうか。

(不好意思,請問山手線的售票處在哪裡呢?)

通行人(つうこうにん):コンビニの右側(みぎがわ)に券売機(けんばいき)がありますよ。

(在便利商店的右邊有售票機喔。)

ケン:ああ、あそこですね。どうもありがとうございます。

(喔喔,是那裡吧,謝謝你。)

状況3:新幹線(しんかんせん)切符売(きっぷう)場(ば)を尋ねる(詢問新幹線的售票處)

ケン:すみません、新幹線(しんかんせん)の切符(きっぷ)はどこで買(か)えますか。

(不好意思,請問哪裡可以買到新幹線的車票?)

駅員(えきいん):新幹線(しんかんせん)ですか。そちらにある「みどりの窓口(まどぐち)」でお買(か)いにな

れます。

(新幹線嗎? 可以在那裡的綠色窗口買。)

状況4:窓口(まどぐち)切符(きっぷ)を買う(在窗口買票)

ケン:すみません、大阪(おおさか)までの新幹線(しんかんせん)の切符(きっぷ)をお願(ねが)いします。

(不好意思,請給我到大阪的新幹線車票。)

駅員(えきいん):ご出発(しゅっぱつ)はいつでしょうか。

(請問什麼時候出發呢?)

ケン:明日(あした)の午前(ごぜん)10時(じ)からです。なるべく早(はや)いのがいいんですが…

(明天早上十點,希望時段能早一點…)

駅員(えきいん):東京(とうきょう)から、お一人様(ひとりさま)でよろしいでしょうか。

(東京出發,請問是一張車票嗎?)

ケン:いいえ、二人(ふたり)お願いします。

(不,請給我二張。)

駅員(えきいん):はい。おたばこはお吸(す)いになりますか。

(好。請問您吸菸嗎?)

ケン:いいえ、吸(す)いません。

(不,不吸菸。)

駅員(えきいん):午前(ごぜん)10時(じ)からで、一番早(いちばんはや)いのは11時半(じはん)です。10時(じ)より前(まえ)

ですと、9時半發(じはんはつ)のでしたらお取(と)りできます。どうされますか。

(早上十點之後的時段,最早是十一點半。如果是十點以前的話,在九點半有一班車,請問您要選擇哪一班呢?)

ケン:じゃ、9時半(じはん)のをお願(ねが)いします。

(那麼,請給我九點半的車票。)

駅員(えきいん):かしこまりました。こちらはお二人様(ふたりさま)の切符(きっぷ)となります。

(了解。這是您的二張車票。)

ケン:どうもありがとうございます。

(謝謝你。)

状況5:切符(きっぷ)払(はら)戻(もど)(退票)

ケン:すみません、切符(きっぷ)を間違(まちが)って買(か)っちゃったんですが、払(はら)い戻(もど)し

お願(ねが)いできますか。

(不好意思,我不小心買錯票了,可以退票嗎?)

駅員(えきいん):かしこまりました。少々(しょうしょう)お待ちください。

(我知道了,請稍等。)

ケン:どうもすみなせん。

(不好意思麻煩你了。)

.

.

Share