• 作者介紹

    KenC,本名朱育賢。台大日文研究所,現為專業中英日口譯及語言學習顧問,日本最大學會「日本語教育学会」正式成員,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具語言學術背景及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    詳細經歷
  • 書籍訂購常見問題

  • 書籍教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    音速日語單語集(N2~N4)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    集大成教材(N3~N5)

    e5aea3e582b3e5b195e7a4bae59c96-2-s~1

    集大成教材2 (N2~N1)

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b395-e5b195e7a4bae59c96-21~1

    老師沒教的日語文法

    e88081e5b8abe6b292e69599e79a84e697a5e8aa9ee69687e6b3952-e5b195e7a4bae59c96-ok-e4bfae~1

    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    初中級練習本(N3~N5)

    e99b86e5a4a7e68890e4b880~1

    進階練習本(N1~N3)

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言
  • 建議使用瀏覽器

    Email
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物 ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

[單元44] 建議和推測的說法

..

學習目標 :

①  學習表示建議的「動詞た形+ほうがいい」句型

② 學習表示推測的「かもしれない」「~だろう」「だろうと思う」句型

.

.

集大成影片教材

.

.

.

按此下載PDF講義檔(6頁)(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

 想測試自己是不是真正學會了嗎?

專為音速文法教材編寫的練習本請點選這裡

.

.

 基礎文法50回單元內容 + 初級・進階發音教材 + 語彙教材,

全部收錄於集大成教材(5書+5CD)

附 完整聲音解說檔,可放進手機隨時聆聽

.

現在訂購,追加限量特典!

「Skype線上詢問帳號(站長親自回覆)」、

「複習用每課單字表  電子書」

詳細情報點選這裡觀看

.

.

.

.

.

講義本文:

學習目標

①  學習表示建議的「動詞た形+ほうがいい」句型

② 學習表示推測的「かもしれない」「~だろう」

「だろうと思う」句型

 

本單元將介紹日文會話中常見的「建議」和「推測」說法。

所謂「建議」,指的是針對他人的疑問,提出自己的看法和意見,像是「你應該怎樣怎樣比較好喔!」、「我覺得應該要怎樣怎樣」之類的句子。日文會話中,習慣使用「動詞た形+ほうがいい」的句型來表示「給予他人的建議或意見」。

「ほう」的漢字寫做「方」,為「方面」的意思,因此「ほう が いい」直譯中文就是「這一方面較好」,也就是「這麼做比較好」的建議語氣。

 

至於推測用法,在日文中有很多,這可能和日本的民族性格有關係,日本人認為太過主觀、武斷的說法會顯得不客氣、對聽話者不禮貌,同時太過武斷也會有風險,因此很多時候,即使是已經非常肯定的事情,也會傾向使用「推測語氣」來表示。例如,即使降雨機率100%,氣象主播仍會說成「明日は雨が降るでしょう(明天應該會下雨吧)」。

 

本單元中,將介紹三種基本的「推測用法」,分別為「かもしれない、だろう、だろうと思う」。「かもしれない」相當於中文的「或許、有可能」之意,「だろう」則和「でしょう」相同,用在表示不確定的情況。「だろうと思う」則是比「だろう」更為間接的講法,「だろう(應該)」加上「と思う(我覺得)」,等於是具有雙重推測的功能,語氣顯得更為委婉。

詳細介紹請參照以下說明。

 

 

 

 

~たほうがいい

 

「動詞た形+ほうがいい」是日文當中經常用來表示建議的句型用法,用於向對方表達自己的主張或是評論。

「動詞た形+ほうがいい」由幾個部分組成:

 

「動詞た形」+「ほう」+「が」+「いい」

動作         方面      是       好的

 

相當於中文的「這樣做比較好~」。不過必須注意的是,前面的動詞要使用「動詞た形」,聽起來才會有「建議」的感覺。

 

基本用法 : 動詞た形・ない形+ほうがいい です

(…這樣做比較好)

 

例:

 

寝る前に宿題をしたほうがいいですよ。

(睡覺前最好先寫完作業喔。)

大学でいろんなサークルに入ってみたほうがいいですよ。(在大學中最好多去參加看看不同的社團喔。)

あまりテレビを見ないほうがいいですよ。

(最好別看太多電視喔。)

 

ファストフードより、

健康志向の食べ物を食べたほうがいいです。

(比起速食,多吃點對身體有益的食物比較好喔。)

アルバイトを沢山するより、

勉強に専念したほうがいいです。

(比起打很多工,最好專心唸書比較好喔。)

部屋は一週間に一回ぐらい

掃除したほうがいいですよ。

(最好一星期打掃一次房間喔。)

 

 

 

 

推測的說法

 

かもしれない

 

「かもしれない」為日文中典型表示推測的說法,相當於中文的「或許、應該」,用於句尾。使用範圍很廣泛,可以使用於大多數帶有「或許、應該」語氣的情況下。

 

基本用法:

動詞常体 + かもしれない/かもしれません

(或許、應該)

 

例:

 

私は明日の打ち上げパーティーに

行かないかもしれない。

(我或許不會去明天的慶功宴。)

今回は内定が取れるかもしれない。

(這次或許能順利錄取。)

速ければ、三日以内に商品を手に入れるかもしれない。

(快的話,或許在三天之內能夠收到商品。)

彼は将来もしかして総統になれるかもしれない。

(他將來或許能夠成為總統。)

沢山レシートを集めると、

一等賞に当たるかもしれない。

(收集很多發票的話,說不定就能中頭獎。)

今日は天気いいから、

海水浴場に遊びに行く人は多いかもしれない。

(今天天氣很好,去海水浴場玩的人應該很多。)

 

 

 

だろう/でしょう

 

「だろう/でしょう」常用在「不是很確定、不是很肯定」的情況之下。另外,相較於肯定語氣的「だ/です」,「だろう/でしょう」顯得較為客觀、委婉、有禮貌,因此有時候為了聽起來不那麼主觀,也會使用「だろう/でしょう」。

例:

 

彼は来ます。彼は来るでしょう。

(他會來/他應該會來吧) 後者較客觀

先生、大丈夫ですか。先生、大丈夫でしょうか。

(老師,沒事吧?/老師,您沒事吧? ) 後者較禮貌

明日、空いていますか。明日、空いているでしょうか。

(明天有空嗎?/明天是否有空呢?) 後者較委婉

 

 

基本用法 : (用於句尾)だろう/でしょう。

(…吧。)

 

例 :

 

この映画を見た人は沢山いるだろう。

(看過這部電影的人應該很多吧。)

有名なコックだから、作る料理は美味しいでしょう。

(因為是有名的廚師,所以做的菜應該很好吃吧。)

一番大事なものは何だろう。

(最重要的東西是什麼呢?)

休日の学校図書館は普段より静かだろう。

(假日的學校圖書館應該比平日安靜吧。)

もう少しで家に帰れるだろう。

(再過一下就能回家了吧。)

彼は確かにそういうことを言っただろう。

(他的確說了那樣的事情吧。)

 

 

 

だろうと思う

 

「だろうと思う」由剛才介紹過的「だろう」和「と思う」組合而成。其實,「と思う」本身就有一點點推測的意思,

 

例:

明日学校に行く。明日学校に行くと思う。

(我明天要去學校。我認為明天要去學校。)

 

この服を買う。この服を買うと思う。

(我會買這件衣服。我認為會買這件衣服。)

 

因此「だろう」加上「と思う」,等於是使用二種具有推測功能的字彙、有雙重推測的感覺,因此比起單獨使用「だろう」,語氣更為和緩、委婉且客氣。

另外,由於「と思う」前面只能接「動詞常体」,因此在這個句型中,只能使用「だろう」,而不能使用「でしょう」。

 

基本用法 : 動詞常体 だろう と思う/思います。

(我認為應該是…)

 

例:

 

彼はもうすぐ帰るだろうと思います。

(我認為他應該馬上就會回家了。)

カレーに蜂蜜を入れたらうまいだろうと思います。

(我覺得咖哩中加入蜂蜜應該會很好吃。)

 

もっと安い値段で買えるだろうと思います。

(我認為應該能用更便宜的價錢買到。)

社長は今中国を旅行しているだろうと思います。

(我認為社長現在應該在中國旅行。)

これから物価が上がるだろうと思います。

(我覺得今後物價應該會上漲。)

雪国の生活は厳しいだろうと思います。

(我認為雪國的生活應該很辛苦。)

明日会議に出なければならないだろうと思います。

(我認為明天應該不得不去開會。)

.

.

.

.

.