.
..
學習目標:
① 學習用法「~だらけ」
② 學習用法「~まみれ」
③ 學習用法「〜ずくめ」
.
.
.
.
.
按此下載PDF講義檔(強力推薦!)
(開啟密碼:sonicjpn)
.
.
.
.
★ 進階文法36課內容 +敬語教材 +番外篇教材
+基礎文法第51~60單元,
全部收錄於「集大成教材2」課程當中
(附詳細解說影片+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)
.
學完這個,N2文法就無敵了,你之後就只剩N1要學了 😆
▶ 課程資訊和試閱 請點這裡
.
(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)
.
.
.
.
.
講義本文:
進階教材 第24課
.
學習目標
① 學習用法「~だらけ」
② 學習用法「~まみれ」
③ 學習用法「〜ずくめ」
.
我們將本單元介紹的用法,簡單整理如下:
.
「~だらけ」:
「いっぱい」+負面印象,相當於中文的「淨是~、都是~」。
.
「~まみれ」:
表示液體或粉末沾滿表面的樣子,相當於中文的「沾滿~」。
.
「~ずくめ」:
常用以表示穿著,相當於中文的「從頭到尾都~」。
.
詳細例句解說,請參照後面的篇幅~
.
.
~だらけ
.
「〜だらけ」這項用法,主要接續在名詞後面,表示「數量很多、很雜亂、引人不快」的樣子,相當於中文的「淨是~、充滿~」。
.
「〜だらけ」給人有「不舒服、髒亂、過度」的負面印象,因此常用在不好的情況下,這一點要特別注意。
.
例:
部屋がゴミだらけだ。
(房間淨是垃圾。)
あの人は欠点だらけだよ。
(那個人淨是缺點。)
.
如果是要形容「好的東西」數量很多的情況,一般會改用
「〜がいっぱい」這項用法,
.
例:
? うわ、きれいな服だらけだ!
(哇!淨是乾淨的衣服!)
◯ うわ、きれいな服がいっぱいだ!
(哇!有好多乾淨的衣服!)
.
? 屋台だらけで、楽しそう〜
(淨是攤販,好像很好玩~)
.
◯ 屋台がいっぱいで、楽しそう〜
(有好多攤販,好像很好玩~)
.
.
基本句型
.
基本句型: 名詞 だらけ
(淨是~、都是~)
.
例:
この作文は間違いだらけだ。
(這篇作文錯誤連篇。)
.
公園の壁は落書きだらけだ。
(公園的牆壁淨是塗鴉。)
.
その理論は矛盾だらけです。
(那個理論淨是矛盾之處。)
.
あの人が言ったことは嘘だらけだ。
(那個人說的話淨是謊言。)
.
.
如何有效記憶
.
這裡介紹的「だらけ」用法,和我們學過的「〜いっぱい」,二者其實都有「充滿~、淨是~」之意,不過最大的差別是:
.
「だらけ」:「淨是~」,用在不好的情況下
「いっぱい」:「很多~」,可以用在好的情況下
.
例:
テーブルはほこりだらけだ。
(桌上淨是灰塵。)
うちの庭は雑草だらけだ。
(我們家庭院淨是雜草。)
.
テーブルにはおいしい料理がいっぱいだ。
(餐桌上有很多美味的料理。)
うちの庭に植木がいっぱいだ。
(我們家庭院有很多苗木。)
.
因此,可以將其理解成:
「だらけ」=「いっぱい」+負面印象
.
.
經常使用場合
.
① 用來指責他人的時候
.
例:
部屋はゴミだらけだ。早く掃除しなさい!
(房間都是灰塵,快點掃地!)
.
この税法は抜き穴だらけだ。
(這個稅法淨是漏洞。)
.
彼は金持ちどころか、借金だらけだ。
(他非但不是有錢人,還欠了一屁股債。)
.
.
② 表示情況之悽慘
.
例:
彼は血だらけのシャツを脱いだ。
(他脫掉滿是血的襯杉。)
.
あの車が水をはねていって、俺を水だらけにした。
(那輛車開過去濺出水花,將我弄得整身濕。)
.
.
.
~まみれ
.
「〜まみれ」這項用法,漢字寫作「塗れ」,和「だらけ」同樣都是用在不好、不理想的情況下,差異之處在於:
.
「〜だらけ」:表示數量多、雜亂的樣子
「〜まみれ」:表示髒東西附著在物體表面的樣子,通常用於「臉上或身體其他部位沾滿~」的時候,
.
因此,我們可以將「〜まみれ」理解成中文「沾滿~、佈滿~」的意思,
.
.
基本句型
.
基本句型: 名詞 まみれ
(沾滿~)
.
例:
彼の額は汗まみれだった。
(他的額頭沾滿汗水。)
.
彼女の顔は泥まみれだった。
(她的臉上沾滿泥土。)
.
このナイフは血まみれだ。
(這把刀子沾滿血。)
.
子どもたちは全身ほこりまみれだ。
(小孩們全身沾滿灰塵。)
.
.
經常使用場合
.
① 表示身體部位或某物品沾滿東西
.
例:
血まみれの短剣。
(沾滿血的短劍。)
.
手が粉まみれだ。
(手上沾滿粉末。)
.
この港では水が油まみれで汚い。
(這座港口的水沾滿油污,很髒。)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
補充解說一下「だらけ」和「まみれ」二者的差別:
.
「だらけ」:相當於中文的「淨是~」。數量很多,眼花瞭亂的感覺。
「まみれ」:相當於中文的「沾滿~」。佈滿一整片~的感覺。
.
例:
あの男は血まみれで倒れていた。
(那位男性全身沾滿血倒在地上。)
.
汚いな、部屋がほこりまみれだよ。
(真髒啊,房間裡沾滿了灰塵耶!)
.
彼は同僚と喧嘩して、傷だらけになった。
(他和同事打架,全身都是傷痕。)
.
彼の話は嘘だらけだ。
(他說的話淨是謊言。)
.
.
〜ずくめ
.
「〜ずくめ」也是「淨是~」的意思,不過這項用法比較特別,經常用來表達「從頭到尾都是~」之意,可以用於好和不好的情況。最常出現的用法是「描述人物服裝」時,
.
例:
黒ずくめの男がうろうろしている。
(有一位全身黑的男子在徘徊。)
.
和前二項用法比較起來,「〜ずくめ」的主要不同之處為:
.
* 可以用在好和不好的情況下
* 表示從頭到尾,「全部都~」的意思
.
關於「だらけ」和「ずくめ」的比較,我們會在之後進行討論~
.
.
基本句型
.
基本句型: 名詞 ずくめ。
(從頭到尾都~、全部都~)
.
例:
彼は黒ずくめの服装をしていた。
(他穿著從頭到腳都是黑色的服裝。)
.
この会社は規則ずくめで、うんざりした。
(這間公司從頭到尾都充滿規則,讓人厭煩。)
.
楽しいことずくめの毎日、あったらいいなと思う。
(如果每天可以全部都充滿快樂的事情就好了。)
.
彼女は幸せずくめに見えるが、人に知れない悩みがある。
(她雖然從頭到腳看起來都很幸福,但是卻有不為人知的煩惱。)
.
.
經常使用場合
.
① 表示全身上下穿同一顏色的衣服
.
例:
白ずくめの服装をしている。
(穿著從頭到腳都是白色的服裝/穿得全身白。)
.
彼女は赤ずくめの服装でした。
(她穿得整身紅。)
.
② 表示有很多好事情或壞事情
.
例:
結婚したし、いい仕事も見つかったし、
今年はいいことずくめだった。
(不但結婚了,也找到好工作,今年真是充滿好事的一年。)
.
辛いことずくめの生活だ。
(充滿辛勞的生活。)
.
.
注意事項或相似用法區別
.
「だらけ」和「ずくめ」,主要不同之處在於:
.
「だらけ」:用於不好的情況
「ずくめ」:可以用於好和不好的情況
.
「だらけ」:表示數量很多
「ずくめ」:表示「從頭到尾全部都~」的情況
.
例:
◯ この作文、間違いだらけだ。
(這篇作文,淨是錯誤)表示有很多錯誤
◯ この作文、間違いずくめだ。
(這篇作文,從頭到尾都錯得離譜。)表示沒有正確的地方
.
◯ 最近、いいことずくめだ。
(最近充滿了好事。)
? 最近、いいことだらけだ。
(最近淨是好事。)「だらけ」一般只用來形容壞事
.
◯ 辛いことだらけの生活は嫌だ。
(討厭淨是痛苦事情的生活。)表示有很多不愉快的事
◯ 辛いことずくめの生活は嫌だ。
(討厭全都是痛苦事情的生活。)
表示全部都是不愉快的事,沒有快樂的事情
.
.
總整理
.
「だらけ」:表示數量很多雜亂的樣子,相當於中文的「佈滿~、淨是~」,多用在不好的情況下。
.
「まみれ」:表示髒東西、粉末佈滿表面的樣子,相當於中文的「沾滿~」,多用在不好的情況下。
.
「ずくめ」:表示從頭到尾情況都相同的樣子,相當於中文的「從頭到尾都是~」,可以用在好和不好的情況下。
.
例:
◯ ゴミだらけの部屋。
(淨是垃圾的房間)
? ゴミまみれの部屋。
(沾滿垃圾的房間)文法怪怪的
? ゴミずくめの部屋。
(全部充滿垃圾的房間)中文可以,但是日文不自然
.
◯ 彼の顔は汗まみれだ。
(他的臉上沾滿汗水。)
? 彼の顔は汗だらけだ。
(他的臉上淨是汗水。)日文不自然
? 彼の顔は汗ずくめだ。
(他的臉上全部充滿汗水。)日文不自然
.
◯ 黒ずくめの男が立っている。
(全身黑的男子站在那裡。)
? 黒だらけの男が立っている。
(淨是黑色的男子站在那裡。)日文不自然
? 黒まみれの男が立っている。
(全身沾滿黑色的男子站在那裡。)日文不自然,是沾滿墨汁嗎?
.
.
.
.
.
.
Filed under: ⅱ 進階文法 N3-N2 |