.
..
學習目標:
① 學習用法「~っぽい」
② 學習用法「~がち」
③ 學習用法「~気味(ぎみ)」
④ 學習用法「~げ」
.
.
.
.
.
按此下載PDF講義檔(強力推薦!)
(開啟密碼:sonicjpn)
.
.
.
.
★ 進階文法36課內容 +敬語教材 +番外篇教材
+基礎文法第51~60單元,
全部收錄於「集大成教材2」課程當中
(附詳細解說影片+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)
.
學完這個,N2文法就無敵了,你之後就只剩N1要學了 😆
▶ 課程資訊和試閱 請點這裡
.
(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)
.
.
.
.
.
講義本文:
進階教材 第25課
.
學習目標
① 學習用法「~っぽい」
② 學習用法「~がち」
③ 學習用法「~気味(ぎみ)」
④ 學習用法「~げ」
.
我們將本單元介紹的用法,簡單整理如下:
.
「〜っぽい」:
「〜みたい」+主觀,相當於中文的「感覺很像~、很容易~」。
.
「〜がち」:
「よく」+負面情況,相當於中文的「很容易~」。
.
「〜気味」:
「少し〜と感じる」+簡短,
相當於中文的「總覺得~、隱約覺得~」。
.
「〜げ」:
=表示樣態的「~そう」,相當於中文的「看起來~」。
.
詳細例句解說,請參照後面的篇幅。
.
.
~っぽい
.
「〜っぽい」是口語會話中常見的用法,可以接續在各式各樣的字彙後面,表示「具有什麼樣的傾向、情況」之意,相當於中文的「感覺很像~」
.
「〜っぽい」有二種主要用法:
.
① 指帶有某種性質,「感覺很像~」
.
例:
このスープは水っぽくて、おいしくない。
(這碗湯很像水、很稀,不好喝。)
.
② 由前項用法引申而來,具有「很容易~」的意思
.
例:
彼は怒りっぽい人だ。
(他是很容易生氣的人。)
.
更多例句和解說,請參照下面的篇幅~
.
.
基本句型
.
基本句型:
名詞・な形容詞 っぽい
い形容詞ーい っぽい
動詞ます形ーます っぽい
(感覺很像~、很容易~)
.
例:
彼の言うことは嘘っぽいね。
(他說的話感覺像謊話。)
.
あの子どもは、大人っぽいなあ。
(那個小孩感覺很像大人呢。)
.
年を取ると、忘れっぽくなる。
(上了年紀的話,會變得很容易忘東忘西。)
.
彼は飽きっぽい性格で、何をやっても長く続かない。
(他個性很容易膩,做什麼事情都做不久。)
.
彼女は怒りっぽくて、友達が少ない。
(她很容易生氣,朋友很少。)
.
.
如何有效記憶
.
由於「〜っぽい」具有二種用法,因此我們可以分成二部份來說,
.
*表示「感覺很像~」的意思時,相當於「みたい」用法。
「みたい」也是「很像~」之意,不過用途更廣,
.
「みたい」:用途廣,表示「好像~」的感覺
「っぽい」:常用於表達自己的主觀意見,屬於非常口語的用法
.
例:
今日は晴れるみたいだ。
(今天似乎會放晴。)
今日は晴れっぽい。
(今天感覺會放晴。)
.
彼は行かないみたいだ。
(他似乎不會去。)
彼は行かないっぽい。
(感覺他不會去。)動詞ない形也可以直接加「っぽい」
.
この牛乳は水みたいで、まずい。
(這個牛奶好像水一樣,真難喝。)
この牛乳は水っぽくて、まずい。
(這個牛奶感覺像水一樣,真難喝。)
.
因此,可以將其理解成:
「っぽい」=「〜みたい」+主觀
.
.
如何有效記憶2
.
*「っぽい」表示「很容易~」的意思時,通常會用於形容「人物的個性」,相當於「〜やすい」用法。「〜やすい」也是「很容易~」之意,在這裡可以和「っぽい」互換,意思上的差異不大。
.
唯一小小的不同之處為:
.
「〜やすい」:可用於會話和文章當中
「っぽい」:一般只會用於口語會話中
.
例:
彼は怒りやすい人だ。
(他是很容易生氣的人。)
彼は怒りっぽい人だ。
(他是很容易生氣的人。)
.
年を取ると、忘れやすくなるね。
(上了年紀後,變得容易忘東忘西呢。)
年を取ると、忘れっぽくなるね。
(上了年紀後,變得容易忘東忘西呢。)
.
因此,可以將其理解成:
「っぽい」=「〜やすい」+口語
.
.
經常使用場合
.
① 表示事物狀態的推測,相當於中文的「感覺好像~」。
.
例:
油っぽい食事はいやだ。
(不喜歡感覺起來很油的食物。)
.
この服は安っぽい。
(這件衣服感覺好像很便宜。)
.
② 表示人物的個性和性格,相當於中文的「很容易~」。
.
例:
彼は子どもっぽい。
(他很像小孩。)容易做出小孩的舉動
.
俺は何をしても飽きっぽい。
(我不管做什麼都很容易膩。)
.
.
~がち
.
「〜がち」這項用法,通常接在動詞後面,表示「具有~的傾向」,特別強調「次數方面的頻繁程度」,可以理解為中文的「很容易~」。要注意的是,「〜がち」通常用於描寫不好的情況。
.
例:
このような間違いは、初心者にありがちだ。
(這種錯誤,初學者很容易犯。)
.
如果要敘述好的情況,那麼可以用「よく〜」來表示~
.
例:
? 彼らは動物園に行きがちだ。
(他們很容易去動物園。)意思不自然
◯ 彼らはよく動物園に行く。
(他們常常去動物園。)
.
另外,「〜がち」的使用方法和動詞變化方式,也要注意一下喔!
.
.
基本句型
.
基本句型:
名詞 がちだ
動詞ます形ーます がち
(很容易~)
.
例:
彼は遅刻しがちだ。
(他很容易遲到/有遲到的傾向。)
.
誰も怠け者になりがちだ。
(任何人都會容易懈怠。)
.
人は言い訳をしがちだ。
(人就是很容易找藉口。)
.
疲れているのに運転すると、事故が起こりがちだ。
(疲累的時候開車,很容易引起事故。)
.
.
如何有效記憶
.
和「〜がち」相似的,還有「よく」這項用法,不過不同之處在於:
.
「よく」:表示「經常、時常」的意思,廣泛用在各種情況中。
「〜がち」:表示「很容易~」,一般用來表示不理想的傾向。
.
例:
彼は忘れがちだ。
(他很容易忘記事情。)
.
彼はよく忘れる。
(他經常會忘記事情。)
.
患者は悲観になりがちだ。
(患者很容易過於悲觀。)
.
患者はよく悲観になる。
(患者經常會過於悲觀。)
.
因此,可以將其理解成:
「〜がち」=「よく」+負面情況
.
.
經常使用場合
.
① 表示具有某方面不理想的傾向
.
例:
同僚たちは同じ間違いをおかしがちだ。
(同事們很容易犯相同的錯誤。)
.
妹は子どもの頃、病気がちだった。
(妹妹小時候很容易生病。)
.
このような細かいことは、つい忘れがちです。
(這種細節的事情,很容易不小心忘記。)
.
.
~気味
.
「気味」這項日文字彙,和中文的「氣味」意思不一樣,日文「気味」是用來表達「令人討厭的感覺、心情」的用語,
.
例:
気味の悪い男が、家の前をうろうろしている。
(感覺很噁心的男生在家門前走動。)
彼は自信過剰の気味がある。
(他感覺太有自信過頭了。)
.
至於「〜気味」這項用法,則用以表示「(身體或心裡)隱約帶有~的狀態」,常用於不滿或不理想的情況,相當於中文「總覺得~」的意思,
.
例:
ちょっと風邪気味です。
(總覺得有點感冒。)
彼は太り気味だ。
(總覺得他變胖了。)
.
其實也可以將這項用法,理解為「少(すこ)し〜と感(かん)じる(稍微感覺到~、隱約感覺到~)」的意思,會比較容易懂~
.
.
基本句型
.
基本句型:
名詞 気味だ。
動詞ます形ーます 気味だ。
(總覺得~、隱約覺得~)
.
例:
仕事が忙しくて最近少し疲れ気味だ。
(工作太忙,最近總覺得有點累。)
.
生徒は緊張気味の顔をしている。
(總覺得學生的表情很緊張。)
.
この時計は遅れ気味だ。
(總覺得這個時鐘慢了。)
.
今日の相場は上がり気味だ。
(總覺得今天的匯率會上揚。)
.
.
如何有效記憶
.
如果將「〜気味」這項用法,解釋地更清楚易懂的話,其實就相當於「少し〜と感じる」的意思,
.
「少し」:稍微的意思
「感じる」:感覺、感受
「少し〜と感じる」:稍微感覺到~
.
例:
卒業してから、運動不足で太り気味だ。
(畢業之後,由於不太運動,總覺得變胖了。)
卒業してから、運動不足で少し太ったと感じた。
(畢業之後,由於不太運動,覺得稍微變胖了。)
.
彼女は退職してから、ヒステリー気味です。
(她離職之後,總覺得變得有些歇斯底里。)
彼女が退職してから、少しヒステリーだと感じる。
(她離職之後,覺得稍微變得有些歇斯底里。)
.
因此,可以將其理解成:
「〜気味」=「少し〜と感じる」+簡短
.
.
經常使用場合
.
① 常用於表示身體狀態不良
.
例:
最近は風邪気味だ。
(最近總覺得好像感冒了。)
.
ちょっと太り気味で、ジムに通い始めた。
(總覺得好像變胖了,於是開始去健身房。)
.
少し疲れ気味だから、今日は早く帰るね。
(總覺得有點累,所以我今天會早點回家喔。)
.
.
~げ
.
「〜げ」這項用法,是「從外表樣子去推測」的意思,一般用於表示「某個人看起來的樣子」,相當於中文的「看起來好像~」。
.
雖然有時候也會接續「名詞」或「動詞」,不過多數情況都是和「い形容詞」、「な形容詞」連用。
.
「〜げ」可以簡單解釋為「〜そうな様子だ」,常用於「形容某人的神情」,可以當作表示「樣態」的「そう」用法來理解,意思上沒有什麼差別,
.
例:
怪しそう。
(看起來很奇怪。)
怪しそうな人。
(看起來很奇怪的人。)
自信がありそう。
(看起來很有自信。)
自信がありそうな人。
(看起來很有自信的人。)
.
.
基本句型
.
基本句型:
い形容詞ーい + げ
な形容詞 + げ
(看起來~)
.
例:
彼は得意げな顔で、みんなに最新の作品を見せた。
(他表情看起來很得意,向大家展示了最新作品。)
.
彼は寂しげに一人で階段に座っていた。
(他看起來很寂寞地一個人坐在階梯上。)
.
怪しげな人があそこに立っていた。
(有一個看起來很奇怪的人站在那裡。)
.
生徒たちは楽しげに歌います。
(學生們看起來很快樂地在唱歌。)
.
.
如何有效記憶
.
「〜げ」和表示樣態的「〜そう」,基本上意思相同,都是表示「看起來好像~」的用法。
.
例:
彼は、意味ありそうに部長を見た。
彼は、意味ありげに部長を見た。
(他看起來意有所指地瞧了一下部長。)
.
先生は誇らしそうに娘の話をした。
先生は誇らしげに娘の話をした。
(老師看起來很自豪地說著他女兒的事情。)
.
因此,可以將其理解成:
「~げ」=表示樣態的「~そう」
.
.
經常使用場合
.
① 形容某人外表看起來的樣子
.
例:
スズメたちは木で楽しげに歌います。
(麻雀們看起來很快樂地在樹上歌唱。)
.
彼は悲しげに微笑んだ。
(他的微笑看起來很悲傷。)
.
受験の結果が出て、彼は誇らしげに叫んだ。
(考試結果出來,他看起來很滿足地在大叫。)
.
彼女は親しげにお客様にあいさつする。
(她看起來很親切地向客戶打招呼。)
.
.
總整理
.
「っぽい」、「がち」、「気味」、「げ」的區別:
.
「っぽい」:表示「具有什麼樣的傾向、情況」,相當於中文的「感覺好像~、容易~」。
.
「がち」:表示「具有~的傾向」,特別強調「次數方面的頻繁程度」,相當於中文的「很容易~」。
.
「気味」:表示「隱約帶有~的狀態」,常用於形容身體狀態,相當於中文的「總覺得~、隱約覺得~」。
.
「げ」:表示「某人外表給人的感覺」,相當於中文「看起來好像~」。
.
.
① 表示人物的個性或特質時,使用「っぽい」
.
例:
彼は怒りっぽい人だ。
(他是很容易生氣的人。)
.
② 表示重覆次數很多的不良傾向和錯誤情況,使用「がち」
.
例:
飲酒運転は、事故が起こりがちだ。
(喝酒開車很容易引起事故。)
.
③ 表示身體狀態,隱約覺得不舒服的時候,使用「気味」
.
例:
ちょっと風邪気味だ。
(總覺得好像有點感冒。)
.
④ 表示外表給人的感覺,描述「神情」時,使用「げ」
.
例:
彼は悲しげに微笑んだ。
(他的微笑看起來很悲傷。)
.
.
.
.
.
.
Filed under: ⅱ 進階文法 N3-N2 |