[進階單元25] 「好像~」に関する言い方

.

25

..

學習目標:

① 學習用法「~っぽい」

② 學習用法「~がち」

③ 學習用法「~気味(ぎみ)」

④ 學習用法「~げ」

.

.

.

.

.

  按此下載PDF講義檔(強力推薦!)

(開啟密碼:sonicjpn)

.

.

.

.

★ 進階文法36課內容 +敬語教材 +番外篇教材

+基礎文法第51~60單元,

全部收錄於「集大成教材2」課程當中

(附詳細解說影片+練習題和詳解+心智圖重點整理+限定特典)

.

學完這個,N2文法就無敵了,你之後就只剩N1要學了 😆

▶  課程資訊和試閱 請點這裡
.

(現在限時回饋中,註冊即可免費領取十門課程,即使不買課也建議先花1分鐘註冊喔)

.

.

.

.

.

講義本文:

進階教材 第25課

.

學習目標

① 學習用法「~っぽい」

② 學習用法「~がち」

③ 學習用法「~気味(ぎみ)」

④ 學習用法「~げ」

.

我們將本單元介紹的用法,簡單整理如下:

.

「〜っぽい」:

「〜みたい」+主觀,相當於中文的「感覺很像~、很容易~」。

.

「〜がち」:

「よく」+負面情況,相當於中文的「很容易~」。

.

「〜気味」:

「少し〜と感じる」+簡短,

相當於中文的「總覺得~、隱約覺得~」。

.

「〜げ」:

=表示樣態的「~そう」,相當於中文的「看起來~」。

.

詳細例句解說,請參照後面的篇幅。

.

.

~っぽい

.

「〜っぽい」是口語會話中常見的用法,可以接續在各式各樣的字彙後面,表示「具有什麼樣的傾向、情況」之意,相當於中文的「感覺很像~」

.

「〜っぽい」有二種主要用法:
.

① 指帶有某種性質,「感覺很像~」

.

例:

このスープは水っぽくて、おいしくない。

(這碗湯很像水、很稀,不好喝。)

.

② 由前項用法引申而來,具有「很容易~」的意思

.

例:

彼は怒りっぽい人だ。

(他是很容易生氣的人。)

.

更多例句和解說,請參照下面的篇幅~

.

.

基本句型

.

基本句型:

名詞・な形容詞 っぽい

い形容詞ーい  っぽい

動詞ます形ーます っぽい

(感覺很像~、很容易~)

.

例:

彼の言うことは嘘っぽいね。

(他說的話感覺像謊話。)

.

あの子どもは、大人っぽいなあ。

(那個小孩感覺很像大人呢。)

.

年を取ると、忘れっぽくなる。

(上了年紀的話,會變得很容易忘東忘西。)

.

彼は飽きっぽい性格で、何をやっても長く続かない。

(他個性很容易膩,做什麼事情都做不久。)

.

彼女は怒りっぽくて、友達が少ない。

(她很容易生氣,朋友很少。)

.
.

如何有效記憶

.

由於「〜っぽい」具有二種用法,因此我們可以分成二部份來說,

.

*表示「感覺很像~」的意思時,相當於「みたい」用法。

「みたい」也是「很像~」之意,不過用途更廣,

.

「みたい」:用途廣,表示「好像~」的感覺

「っぽい」:常用於表達自己的主觀意見,屬於非常口語的用法

.

例:

今日は晴れるみたいだ。

(今天似乎會放晴。)

今日は晴れっぽい。

(今天感覺會放晴。)

.

彼は行かないみたいだ。

(他似乎不會去。)

彼は行かないっぽい。

(感覺他不會去。)動詞ない形也可以直接加「っぽい」

.

この牛乳は水みたいで、まずい。

(這個牛奶好像水一樣,真難喝。)

この牛乳は水っぽくて、まずい。

(這個牛奶感覺像水一樣,真難喝。)

.

因此,可以將其理解成:

「っぽい」=「〜みたい」+主觀

.

.

如何有效記憶2

.

*「っぽい」表示「很容易~」的意思時,通常會用於形容「人物的個性」,相當於「〜やすい」用法。「〜やすい」也是「很容易~」之意,在這裡可以和「っぽい」互換,意思上的差異不大。

.

唯一小小的不同之處為:

.

「〜やすい」:可用於會話和文章當中

「っぽい」:一般只會用於口語會話中

.

例:

彼は怒りやすい人だ。

(他是很容易生氣的人。)

彼は怒りっぽい人だ。

(他是很容易生氣的人。)

.

年を取ると、忘れやすくなるね。

(上了年紀後,變得容易忘東忘西呢。)

年を取ると、忘れっぽくなるね。

(上了年紀後,變得容易忘東忘西呢。)

.

因此,可以將其理解成:

「っぽい」=「〜やすい」+口語

.

.

經常使用場合

.

① 表示事物狀態的推測,相當於中文的「感覺好像~」。

.

例:

油っぽい食事はいやだ。

(不喜歡感覺起來很油的食物。)

.

この服は安っぽい。

(這件衣服感覺好像很便宜。)

.
② 表示人物的個性和性格,相當於中文的「很容易~」。

.

例:

彼は子どもっぽい。

(他很像小孩。)容易做出小孩的舉動

.

俺は何をしても飽きっぽい。

(我不管做什麼都很容易膩。)

.

.

~がち

.
「〜がち」這項用法,通常接在動詞後面,表示「具有~的傾向」,特別強調「次數方面的頻繁程度」,可以理解為中文的「很容易~」。要注意的是,「〜がち」通常用於描寫不好的情況。

.

例:

このような間違いは、初心者にありがちだ。

(這種錯誤,初學者很容易犯。)

.

如果要敘述好的情況,那麼可以用「よく〜」來表示~

.

例:

? 彼らは動物園に行きがちだ。

(他們很容易去動物園。)意思不自然

◯ 彼らはよく動物園に行く。

(他們常常去動物園。)

.

另外,「〜がち」的使用方法和動詞變化方式,也要注意一下喔!

.

.

基本句型

.

基本句型:

名詞 がちだ

動詞ます形ーます がち

(很容易~)

.

例:

彼は遅刻しがちだ。

(他很容易遲到/有遲到的傾向。)

.

誰も怠け者になりがちだ。

(任何人都會容易懈怠。)

.

人は言い訳をしがちだ。

(人就是很容易找藉口。)

.

疲れているのに運転すると、事故が起こりがちだ。

(疲累的時候開車,很容易引起事故。)

.

.

如何有效記憶

.

和「〜がち」相似的,還有「よく」這項用法,不過不同之處在於:

.

「よく」:表示「經常、時常」的意思,廣泛用在各種情況中。

「〜がち」:表示「很容易~」,一般用來表示不理想的傾向。

.

例:

彼は忘れがちだ。

(他很容易忘記事情。)

.

彼はよく忘れる。

(他經常會忘記事情。)

.

患者は悲観になりがちだ。

(患者很容易過於悲觀。)

.

患者はよく悲観になる。

(患者經常會過於悲觀。)

.

因此,可以將其理解成:

「〜がち」=「よく」+負面情況

.

.

經常使用場合

.

① 表示具有某方面不理想的傾向

.

例:

同僚たちは同じ間違いをおかしがちだ。

(同事們很容易犯相同的錯誤。)

.

妹は子どもの頃、病気がちだった。

(妹妹小時候很容易生病。)

.

このような細かいことは、つい忘れがちです。

(這種細節的事情,很容易不小心忘記。)

.

.

~気味

.

「気味」這項日文字彙,和中文的「氣味」意思不一樣,日文「気味」是用來表達「令人討厭的感覺、心情」的用語,

.

例:

気味の悪い男が、家の前をうろうろしている。

(感覺很噁心的男生在家門前走動。)

彼は自信過剰の気味がある。
(他感覺太有自信過頭了。)

.

至於「〜気味」這項用法,則用以表示「(身體或心裡)隱約帶有~的狀態」,常用於不滿或不理想的情況,相當於中文「總覺得~」的意思,

.

例:

ちょっと風邪気味です。

(總覺得有點感冒。)

彼は太り気味だ。

(總覺得他變胖了。)

.

其實也可以將這項用法,理解為「少(すこ)し〜と感(かん)じる(稍微感覺到~、隱約感覺到~)」的意思,會比較容易懂~

.

.

基本句型

.

基本句型:

名詞 気味だ。

動詞ます形ーます 気味だ。

(總覺得~、隱約覺得~)

.

例:

仕事が忙しくて最近少し疲れ気味だ。

(工作太忙,最近總覺得有點累。)

.

生徒は緊張気味の顔をしている。

(總覺得學生的表情很緊張。)

.

この時計は遅れ気味だ。

(總覺得這個時鐘慢了。)

.

今日の相場は上がり気味だ。

(總覺得今天的匯率會上揚。)
.

.

如何有效記憶

.

如果將「〜気味」這項用法,解釋地更清楚易懂的話,其實就相當於「少し〜と感じる」的意思,

.

「少し」:稍微的意思

「感じる」:感覺、感受

「少し〜と感じる」:稍微感覺到~

.

例:

卒業してから、運動不足で太り気味だ。

(畢業之後,由於不太運動,總覺得變胖了。)

卒業してから、運動不足で少し太ったと感じた。

(畢業之後,由於不太運動,覺得稍微變胖了。)

.

彼女は退職してから、ヒステリー気味です。

(她離職之後,總覺得變得有些歇斯底里。)

彼女が退職してから、少しヒステリーだと感じる。

(她離職之後,覺得稍微變得有些歇斯底里。)
.

因此,可以將其理解成:

「〜気味」=「少し〜と感じる」+簡短

.
.

經常使用場合

.

① 常用於表示身體狀態不良

.

例:

最近は風邪気味だ。

(最近總覺得好像感冒了。)

.

ちょっと太り気味で、ジムに通い始めた。

(總覺得好像變胖了,於是開始去健身房。)

.

少し疲れ気味だから、今日は早く帰るね。

(總覺得有點累,所以我今天會早點回家喔。)

.

.

~げ

.

「〜げ」這項用法,是「從外表樣子去推測」的意思,一般用於表示「某個人看起來的樣子」,相當於中文的「看起來好像~」。

.

雖然有時候也會接續「名詞」或「動詞」,不過多數情況都是和「い形容詞」、「な形容詞」連用。

.

「〜げ」可以簡單解釋為「〜そうな様子だ」,常用於「形容某人的神情」,可以當作表示「樣態」的「そう」用法來理解,意思上沒有什麼差別,

.

例:

怪しそう。

(看起來很奇怪。)

怪しそうな人。

(看起來很奇怪的人。)

自信がありそう。

(看起來很有自信。)

自信がありそうな人。

(看起來很有自信的人。)

.

.

基本句型

.

基本句型:

い形容詞ーい + げ

な形容詞 + げ
(看起來~)

.

例:

彼は得意げな顔で、みんなに最新の作品を見せた。

(他表情看起來很得意,向大家展示了最新作品。)

.

彼は寂しげに一人で階段に座っていた。

(他看起來很寂寞地一個人坐在階梯上。)

.

怪しげな人があそこに立っていた。

(有一個看起來很奇怪的人站在那裡。)

.

生徒たちは楽しげに歌います。

(學生們看起來很快樂地在唱歌。)

.
.

如何有效記憶

.

「〜げ」和表示樣態的「〜そう」,基本上意思相同,都是表示「看起來好像~」的用法。

.

例:

彼は、意味ありそうに部長を見た。

彼は、意味ありげに部長を見た。

(他看起來意有所指地瞧了一下部長。)

.

先生は誇らしそうに娘の話をした。

先生は誇らしげに娘の話をした。

(老師看起來很自豪地說著他女兒的事情。)

.

因此,可以將其理解成:

「~げ」=表示樣態的「~そう」

.
.

經常使用場合

.
① 形容某人外表看起來的樣子

.

例:

スズメたちは木で楽しげに歌います。

(麻雀們看起來很快樂地在樹上歌唱。)

.

彼は悲しげに微笑んだ。

(他的微笑看起來很悲傷。)

.

受験の結果が出て、彼は誇らしげに叫んだ。

(考試結果出來,他看起來很滿足地在大叫。)

.

彼女は親しげにお客様にあいさつする。

(她看起來很親切地向客戶打招呼。)

.

.

總整理

.

「っぽい」、「がち」、「気味」、「げ」的區別:

.

「っぽい」:表示「具有什麼樣的傾向、情況」,相當於中文的「感覺好像~、容易~」。

.

「がち」:表示「具有~的傾向」,特別強調「次數方面的頻繁程度」,相當於中文的「很容易~」。

.

「気味」:表示「隱約帶有~的狀態」,常用於形容身體狀態,相當於中文的「總覺得~、隱約覺得~」。

.

「げ」:表示「某人外表給人的感覺」,相當於中文「看起來好像~」。

.

.

① 表示人物的個性或特質時,使用「っぽい」

.

例:

彼は怒りっぽい人だ。

(他是很容易生氣的人。)

.

② 表示重覆次數很多的不良傾向和錯誤情況,使用「がち」

.

例:

飲酒運転は、事故が起こりがちだ。

(喝酒開車很容易引起事故。)

.

③ 表示身體狀態,隱約覺得不舒服的時候,使用「気味」

.

例:

ちょっと風邪気味だ。

(總覺得好像有點感冒。)

.

④ 表示外表給人的感覺,描述「神情」時,使用「げ」

.

例:

彼は悲しげに微笑んだ。

(他的微笑看起來很悲傷。)

.

.

.

.

.

.