• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N4】字彙推理測驗


今天來考考大家的「字彙能力」

這三個括號、應該填入什麼字彙才對呢?請作答!

第二題要稍微想一下喔!「上手」的相反詞是「下手」,

「苦手」的相反詞還有另外一個字更貼切~








正解:



空港(くうこう)

得意(とくい)

パイロット



解説:

我們來說明這三個題目〜



① 這題的關連性是「停靠的地方」


「電車(でんしゃ)」停靠在「駅(えき)」裡面

「船(ふね)」停靠在「港(みなと))」裡面

「飛行機(ひこうき)」的話,停靠的地方就是機場囉

因此答案是「空港(くうこう)」





② 這題要寫出相反意思的字彙


「便利(べんり)」的相反詞是「不便(ふべん)」

「出席(しゅっせき)」的相反詞是「欠席(けっせき・缺席)」



那麼「苦手(にがて)」的相反詞是什麼呢?

很多人會誤以為是「上手(じょうず)」,

不過其實是「得意(とくい)」才對喔~



「上手」意思是某件事做得很好,

相反詞「下手(へた)」則是某件事做得很爛



▶ 話し方が上手です。(很會說話,說話技巧很好)

▶ 話し方が下手です。(很不會說話,說話技巧很爛)

▶ 字が上手です。(字寫得很好)

▶ 字が下手です。(字寫得很爛)




「苦手」意思是「不擅長某件事」,常用於表示不喜歡、不想去做的事情


▶ 人前で話すのが苦手です。

(我很不擅長在大家面前說話)

▶ スピーチが苦手です。

(我不擅長演講)




💡 相反詞就是「得意(とくい)」,表示很擅長、很喜歡做的事情


▶ 人前で話すのが得意です。

(我很擅長在大家面前說話)

▶ スピーチが得意です。

(我很擅長演講)




那麼「上手・得意」有什麼不同呢?


「上手」帶有稱讚的語氣,多用在稱讚他人,不用在自己身上

「得意」則是充滿自信的感覺,可以用在自己身上、也可以用在他人身上


簡單來說,

稱讚別人時用「上手」,說自己某方面很厲害時用「得意」〜





③ 第三題要填的是「駕駛人員」

「電車」的駕駛人員是「運転士」

「飛行機」的駕駛人員就是「パイロット」~




這樣大家瞭解了嗎〜

音速日語,我們下回見!