• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N3】小菜一碟



中文「這件事輕而易舉、小菜一碟」

日文會用什麼字彙表達這種意思呢?

(雖然是N3字彙,不過有N5程度就記得起來了)






正解:


② お茶の子さいさい




解説:

「お茶の子さいさい」意思是

「很簡單就能做到的事情、不費吹灰之力」


相當於我們平時說的「輕而易舉、小菜一碟」

和英文「a piece of cake」相同

可以直接想成日文「簡単にできる」的意思〜



例:

▶ そんなこと、お茶の子さいさいだ。

(那件事根本是小菜一碟)

▶ Kenにとって、それぐらいの仕事はお茶の子さいさいだよ。

(對Ken來說,那種程度的工作根本不費吹灰之力)




那麼,「お茶の子さいさい」這個字又是怎麼來的呢?

「お茶の子」是「茶點」的意思,和茶一起端出來的小點心,

份量很少,吃了也不會造成肚子負擔,很容易入口

「很容易入口→很容易就能做到的事」

後來,就將「お茶の子」當成「輕而易舉就能做到某事」的意思啦〜




那後面的「さいさい」是什麼呢?

「お茶の子さいさい」的「さいさい」其實沒有實質意思,

是日本民謠中的呦喝聲,日文說成「囃子詞(はやしことば)」

查了一下,日本長崎的「諫早のんのこ節」

裡面就有「さいさい」的呦喝聲

Youtube影片:https://www.youtube.com/watch?v=wV-1MBIQUuI




因此,「お茶の子さいさい」直譯就是「小茶點一塊啦」

相當我們中文常說的「這件事簡單啦!小菜一碟!」






順帶一提,相同意思的日文字彙還有「朝飯前(あさめしまえ)」

從字面上就知道,「朝飯前」的意思是「吃早飯之前」


早上吃飯前肚子空空的、身體沒什麼力氣,

沒辦法做太耗費體力的工作,只能做些簡單的事情

因此,後來就將「朝飯前」當作「非常に簡単なこと」的意思

這件工作連吃早飯前沒有力氣的時候都能做,

那就表示這是很簡單、輕而易舉的事情啦〜




這裡要特別注意唸法

「朝飯前」是慣用語,要唸成「あさめしまえ」

不可以唸「あさごはんまえ」喔〜




這樣大家是不是瞭解了呢?

音速日語,我們下回見!