今天主題是「日文漢字」的唸法
考考大家,圖片中的三個漢字詞彙,正確唸法是什麼呢?
#都是工作時很常用到的字
#但是有非常多人唸錯

解説:
⭐ ① 月極(つきぎめ)
堂堂榮登第一名的就是「月極」
有很多人(包含日本人)都會唸成「げっきょく」
但是正確唸法是「つきぎめ」
意思是「一ヶ月単位で契約する」,也就是中文「月租、包月」的意思
例:
▶ 月極駐車場。
(月租式停車場)
▶ この倉庫は月極でレンタルできます。
(這個倉庫可以提供月租)
「月極」最常出現在日本的路邊停車場公告,像這樣

表示這是月租式的停車場,外車不能隨意臨停
不知情的人,可能會以為「月極停車場」是一間公司的名字吧,
想說哇這間公司規模真大,日本各地都有設置停車場〜😂
⭐ ② 添付ファイル(てんぷファイル)
這個字的意思是「電子郵件的附件」
使用率超級高,在日商公司中幾乎每天都會用到
相信很多人都有忘了上傳附件、就直接將Email寄出去的經驗吧〜
「添付ファイル」的唸法是「てんぷファイル」
是「てんぷ」,不是「てんふ」
如果打字輸入成「てんふ」,漢字可是會出不來的喔〜
例:
▶ 添付ファイルをご参照ください。
(請參照附件)這句超常用
▶ 添付ファイルを忘れてメールを送信してしまった。
(忘了上傳附件,就將電子郵件寄出去了)
⭐ ③ 一段落する(いちだんらくする)
這個字的意思和中文很類似,表示「事情做到一個段落」
「一段落」要唸成「いちだんらく」
不可以唸成「ひとだんらく」喔!
例:
▶ 仕事が一段落したら食事に行こう。
(工作到一個段落後,一起去吃飯吧)
▶ プロジェクトが一段落するまでは、休暇取れないと思う。
(在專案告一個段落之前,我覺得應該無法請假)
✅ 其他很常唸錯的商業日文字彙還有:
⭐ 出納
✕ しゅつのう
◯ すいとう
⭐ 会釈(微微點頭致意)
✕ かいしゃく
◯ えしゃく
⭐ 押印(蓋印章)
✕ おしいん
◯ おういん
⭐ 年俸(年薪)
✕ ねんぼう
◯ ねんぽう
⭐ 職人気質(專家特有的堅持)
✕ しょくにん・きしつ
◯ しょくにん・かたぎ
⭐ 首相
✕ しゅそう
◯ しゅしょう
⭐ 代替
✕ だいてい
◯ だいたい
以上,大家使用時要注意一下喔~
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅵ 日語字彙測驗 N3-N2 |