今天來考考大家的單字能力
有很多日文字彙, 看起來很簡單,不過臨時要用時卻很容易想不起來
問題:日文的「日出」說成「日の出」,
那麼請問「日落」的日文會如何表示呢?
請作答!

正解:
① 日の入り(ひのいり)
解説:
我們來說明一下日文的「日出日落」說法,
順便補充一些實用單字,增加大家的字彙量

日出,日文說成「日の出」,就是「太陽從地平線出來」之意
太陽が地平線から出る → 日の出(ひので)
也可以說成:
▶ 日が昇る(ひがのぼる、太陽升起)
▶ 夜が明ける(よがあける、天亮)

日落,日文說成「日の入り」
也很好理解,就是「太陽進入地平線以下」
太陽が地平線の下に入る → 日の入り(ひのいり)
要注意這裡的「入り」發音成「いり」
從「出入り(でいり)」這個字來的,「出入り」意思是「人員進出」
例:
▶ 工事現場に多くのスタッフが出入りしている。
(施工現場有很多工作人員進進出出)
⭐「日の入り」同樣有其他日文說法,
也可以說成:
▶ 日没(にちぼつ、日落)
▶ 日が沈む(ひがしずむ、太陽西沈)
▶ 日が暮れる(ひがくれる、太陽下山)
▶ 日が落ちる(ひがおちる、太陽落下)
我們繼續講解其他選項
⭐ ② 日の下り(ひのくだり)
日文的「下り(くだり)・上り(のぼり)」
常用來表示高速公路或鐵路列車的行進方向
我們台灣會說「北上列車、南下列車」,日文則是用「下り・上り」來表示
從郊區開往都市的列車,稱為「上り列車」,上行列車
從都市開往郊區的列車,稱為「下り列車」,下行列車
簡單來說,
從其他地方開往「東京」的,就是「上り列車」
從「東京」開往其他地方的,則是「下り列車」
例:
▶ 強風のため下り列車は5分ほど遅れています。
(由於強風的關係,下行列車會晚5分鐘)
▶ 上り列車はほぼ満席です。
(上行列車幾乎都客滿了)
日文當中也有「上京する」的說法,表示從鄉下來到東京,
同樣會使用「上」來表示〜
順帶一提,「東京山手線」由於全線都在東京都內,
加上是環狀路線的關係,因此不使用「上り・下り」的說法,
而改稱為「内回り・外回り」〜
回到主題,我們講解其他二個選項
⭐ ③ 日の落ち
「落ちる」是「落下、掉落」之意,
日文可以說「日が落ちる」,使用動詞形態
但是一般不會說成「日の落ち」,意思會不太自然
⭐ ④ 日の降り
「降りる」意思是「下降、往下走」,
一般常用在搭乘交通工具的時候
例:
▶ 電車を降りる(從電車下來)
▶ バスを降りる(從公車下來)
▶ 階段を降りる(走下樓梯)
「降りる」一般不會用來形容太陽,
「日の降り」也是不太自然的說法喔~
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅴ 日語字彙測驗 N5-N4 |