• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N3】となりのレジ



這是日本便利商店的告示牌,

若是店員不夠、只開放一個櫃台結帳時,就會看到這樣的告示,

意思是「本櫃台不開放,請使用旁邊的櫃台結帳」

考考各位,這時店家會使用什麼樣的字句來表示呢?

請作答!








正解:



c. となりのレジをご利用ください





解説:

動詞「利用する」變成尊敬語時,會使用「お~ください」的句型

這裡說成「利用してください」或「ご利用ください」都可以,

不過「ご利用ください」更為禮貌~




選項a「利用しなさい」是命令語氣,

翻成中文大致是「你給我去用旁邊的櫃台!」

對客人這樣說的話,一定會被客訴(笑)




選項b「利用ください」是不自然的說法,文法錯誤




選項d「ご利用してください」則是錯誤的敬語說法,

「ご利用して→ご利用する」

這種「ご+動詞+する」是謙讓語的句型,

用在自己身上表示謙虛,不能用在客人上面喔~




延伸閱讀:

日文敬語的主要型式:

https://jp.sonic-learning.com/2011/01/03/keigo2/




音速日語,我們下回見!