.
.
.

.
.
.
.
.
.
文字版本:
.
日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~
.
第1~11回:主題為男生用語
第12~16回:主題為男生女生的共通用語
第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語
第19~24回:主題為女生用語
.
.
.
★ 男生專用:~よな、~だよな
情境:表示強烈確認語氣
女生會改說:~よね
.
例:
男:大事な話があるんだ、すぐ来れるよな?
女:大事な話があるんだ、すぐ来れるよね?
(我有重要事情告訴你,你可以馬上過來吧?)
.
男:入社一年目の新人にこの仕事はたぶん無理だよな。
女:入社一年目の新人にこの仕事はたぶん無理よね。
(這份工作,對剛進公司一年的新人來說,可能太難了吧?)
.
男:あの資格を取るのはかなり難しいよな。
女:あの資格を取るのはかなり難しいよね。
(要通過那項檢定考試,我想應該很難吧)
.
男:台湾の代表的な駄菓子と言えば、これだよな。
女:台湾の代表的な駄菓子と言えば、これよね。
(說到代表台灣的零食,我想應該就是這個吧)
.
.
.
Filed under: i 男女用語大不同 |