日文・男女用語大不同・第10回

.
.
.
.
.

.

.

(點選可觀看大圖)

.

.

.

.

文字版本:

.

日文當中,男生和女生有時用語和用字遣詞會不太一樣,我們一起來看看吧~

.

第1~11回:主題為男生用語

第12~16回:主題為男生女生的共通用語

第17~18回:主題為男生女生完全不同的用語

第19~24回:主題為女生用語

.

.

.

★ 男生專用:ぶん~、ぶっ~

情境:用於強調該動作的強度

女生會直接省略不說

.

例:

男:友達はゲームで負けて、コントローラを壁にぶん投げた。

女:友達はゲームで負けて、コントローラを壁に投げた。

(朋友打電動輸了,氣到把搖捍往牆上砸)

.

男:山田さんは大遅刻してきた後輩をぶん殴った。

女:山田さんは大遅刻してきた後輩を殴った。

(山田先生用力揍了遲到很久的學弟)

.

男:この携帯はハンマーでぶっ叩いても壊れない。

女:この携帯はハンマーで叩いても壊れない。

(這個手機,用槌子大力敲下去也不會壞)

.

男:一緒に酒を飲んで連日の疲れをぶっ飛ばそう!

女:一緒に酒を飲んで連日の疲れを飛ばそう!

(一起喝杯酒,一掃最近連日來的疲累吧!)

.

.

.