今天來考考大家「漢字」的各種不同唸法
圖片情境中,正確的唸法是什麼呢?
請作答!
# N1N2考試常出現喔
# Ken和課長有段時間沒出場了
# 喧嘩シーン見たいね

正解: ② ① ③
解說:
今天的主題是「日文漢字」的唸法,
有些漢字有二種以上的唸法,分別代表不同意思
我們一題一題進行解說吧~
① 通訳なら、課長の方が一枚上手だ。
中譯:口譯的話,課長還是技高一籌
⭐ 漢字「上手」有三種唸法,要特別注意
✅ じょうず:對某件事很拿手、擅長
▶ 彼女は歌が上手です。(她擅長唱歌)
▶ 日本語が上手になりたい。(想讓日文變好)
✅ うわて:比對方厲害、技高一籌,
經常說成「一枚上手(いちまいうわて)」的形式
✅ かみて:舞台的右側稱為「上手(かみて)」
左側則是「下手(しもて)」

② Kenと課長の喧嘩シーンは見物です。
中譯:Ken和課長的吵架場景,值得一看~
⭐ 漢字「見物」有二種唸法
✅ みもの:表示值得一看、很有趣很好玩的事物
▶ 明日の試合は見物だ。(明天的比賽值得一看)
▶ 台湾の年越し花火大会は見物です。(台灣的跨年煙火很值得一看)
✅ けんぶつ:參觀、造訪某個地方
▶ 台湾の老街を見物する。(參觀台灣的老街)
▶ 祭りを見物してからホテルに戻る。(參觀一下祭典後再回旅館)
③ Kenは人気のない社員寮に帰った。
中譯:Ken回到了冷清的員工宿舍
⭐ 漢字「人気」有二種唸法
✅ ひとけ:經常使用否定語氣「人気がない」,
表示沒有人很冷清的樣子,和「人の気配がない」意思相近。
▶ 郊外にある人気のない家(郊外沒人居住的房屋)
✅ にんき:表示受歡迎的程度,很常使用的單字
▶ 人気がすごくて売り切れになった。
(人氣很高一下就賣光了)
▶ 音速の記事は人気が高くて評判がいいです。
(音速的教學文章人氣很好、評價很好)😂😂
我們的母語是中文,閱讀漢字不會有大問題
但是很容易忽略漢字的唸法,唸錯漢字
特別是學到了N2程度左右時
會出現很多這種「同字不同音」的情況
學習時要特別注意喔~
這樣大家是不是稍微理解了呢~
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅵ 日語字彙測驗 N3-N2 |