【N2】‎上手・見物・人気の読み方


今天來考考大家「漢字」的各種不同唸法

圖片情境中,正確的唸法是什麼呢?

請作答!

# N1N2考試常出現喔

# Ken和課長有段時間沒出場了

# 喧嘩シーン見たいね





正解: ② ① ③





解說:


今天的主題是「日文漢字」的唸法,

有些漢字有二種以上的唸法,分別代表不同意思

我們一題一題進行解說吧~





① 通訳なら、課長の方が一枚上手だ。

中譯:口譯的話,課長還是技高一籌



⭐ 漢字「上手」有三種唸法,要特別注意



じょうず:對某件事很拿手、擅長

▶ 彼女は歌が上手です。(她擅長唱歌)

▶ 日本語が上手になりたい。(想讓日文變好)



うわて:比對方厲害、技高一籌,

經常說成「一枚上手(いちまいうわて)」的形式



かみて:舞台的右側稱為「上手(かみて)」

左側則是「下手(しもて)」
 
 








② Kenと課長の喧嘩シーンは見物です。

中譯:Ken和課長的吵架場景,值得一看~



⭐ 漢字「見物」有二種唸法



みもの:表示值得一看、很有趣很好玩的事物

▶ 明日の試合は見物だ。(明天的比賽值得一看)

▶ 台湾の年越し花火大会は見物です。(台灣的跨年煙火很值得一看)



けんぶつ:參觀、造訪某個地方

▶ 台湾の老街を見物する。(參觀台灣的老街)

▶ 祭りを見物してからホテルに戻る。(參觀一下祭典後再回旅館)






③ Kenは人気のない社員寮に帰った。

中譯:Ken回到了冷清的員工宿舍



⭐ 漢字「人気」有二種唸法



ひとけ:經常使用否定語氣「人気がない」,

表示沒有人很冷清的樣子,和「人の気配がない」意思相近。

▶ 郊外にある人気のない家(郊外沒人居住的房屋)



にんき:表示受歡迎的程度,很常使用的單字

▶ 人気がすごくて売り切れになった。

(人氣很高一下就賣光了)

▶ 音速の記事は人気が高くて評判がいいです。

(音速的教學文章人氣很好、評價很好)😂😂





我們的母語是中文,閱讀漢字不會有大問題

但是很容易忽略漢字的唸法,唸錯漢字

特別是學到了N2程度左右時

會出現很多這種「同字不同音」的情況

學習時要特別注意喔~



這樣大家是不是稍微理解了呢~

音速日語,我們下回見!