..
新企劃! 自助旅行必備護身符!
旅遊情境會話「やばい!こんなときはどうする?」 :
情境(二) 詢問如何搭乘電車
..[
.
可供下載的PDF講義檔有二個
一是完整版講義,包含完整對話及中文翻譯。
一是「小抄版講義」,將重要會話濃縮在一張A4中,
當您要去日本自助旅行時,直接列印小抄版放在背包中,
就可以應付不同場合的需要。
.
按此下載完整版講義(4頁)(強力推薦!)
按此下載旅行用小抄(1頁)(強力推薦!)
..
..
講義本文:
状況1:ホームを尋(たず)ねる(詢問搭車月台)
ケン:すみません、新宿行(しんじゅくゆ)きの電車(でんしゃ)は何番線(なんばんせん)ですか。
(不好意思,請問一下往新宿的電車在幾號月台呢?)
乗客(じょうきゃく):2番線(ばんせん)ですよ。
(2號喔。)
ケン:そうですか。ありがとうございます。
(這樣啊,謝謝你。)
状況2:電車(でんしゃ)の行き先(さき)を尋(たず)ねる(詢問電車經過的車站)
ケン:すみません、この電車(でんしゃ)は上野(うえの)に行(い)きますか。
(不好意思,請問這輛電車有到上野嗎?)
乗客(じょうきゃく):はい、行(い)きますよ。
(有,有到上野。)
ケン:ありがとうございます。
(謝謝你。)
ケン:すみません、上野(うえの)に行(い)きたいんですが、この電車(でんしゃ)で大丈夫(だいじょうぶ)です
か。
(不好意思,我要去上野,請問可以搭這班電車嗎?)
乗客(じょうきゃく):はい。でも、急行(きゅうこう)のほうが早(はや)いですよ。
(可以啊,不過,搭急行列車比較快喔。)
ケン:そうですか。すみませんが、急行(きゅうこう)は何番線(なんばんせん)ですか。
(這樣啊,不好意思再請教一下,急行列車在幾號月台呢?)
乗客(じょうきゃく):4番線(ばんせん)ですよ。
(4號月台喔。)
ケン:わかりました。ありがとうございます。
(我知道了,謝謝你。)
状況3:ある駅(えき)に止(と)まるかどうかを尋(たず)ねる(詢問是否停靠某車站)
ケン:すみません、この電車(でんしゃ)は池袋(いけぶくろ)に止まりますか。
(不好意思,請問這輛電車有停靠池袋站嗎?)
乗客(じょうきゃく):これは急行(きゅうこう)だから、止(と)まらないですよ。次(つぎ)の駅(えき)に降(お)りて、
普通列車(ふつうれっしゃ)に乗(の)ったほうがいいですよ。
(這輛是急行列車,不停池袋喔。你可以在下一個站下車,然後
改搭乘普通列車。)
ケン:そうですか。わかりました。ありがとうございます。
(這樣啊,我知道了,謝謝你。)
状況4:特急(とっきゅう)や急行(きゅうこう)が止(と)まるかどうかを尋(たず)ねる
(詢問特急列車和急行列車是否有停靠)
ケン:すみません、中野(なかの)は特急(とっきゅう)は止(と)まりますか。
(不好意思,請問特急列車有停靠中野站嗎?)
乗客(じょうきゃく):いいえ、特急(とっきゅう)も急行(きゅうこう)も止(と)まらないですよ。各駅停車(えきていしゃ)だ
けですよ。
(沒有,特急列車和急行列車都沒有停靠中野站喔。只有各站停車的普通列車會停。)
ケン:そうですか。ありがとうございます。
(這樣啊,謝謝你。)
.
.
Filed under: Ⅴ 音速日語會話應用教材、iv 旅遊情境會話 |