在日本新聞導或談話性節目中,有時會看到「ベッドタウン」這個字
「タウン」就是英文「Town」、城鎮的意思
那麼「ベッドタウン」是什麼意思呢?是什麼樣的城市呢?

正解:
③ 大都市附近的小城市
解說:
⭐ 「ベッドタウン」是英文「bed+town」組成的,
不過英文沒有這個字,這是日本人發明的「和製英語」,
直譯是「床舖的城市」
床舖的城市?什麼意思呢?
✅ 「ベッドタウン」指的是位於大都市附近、以住宅區為主的小城市,
日文也說成「住宅都市(じゅうたくとし)」
中文我們一般會說「郊區」或「外圍城市」

由於大都市的房價太高,
有許多上班族會跑到附近郊區的小城市租房或買房
這些人平時白天通勤到大都市上班,晚上則回到小城市休息睡覺
🚎 上班的地方 → 大都市
🛌 有床可以休息的地方 → 郊區的ベッドタウン
✅ 我們實際舉個例子,
⭐ 站長老家在基隆,基隆就很像是台北的「ベッドタウン」,
很多住在基隆的人都是跑到台北上班,晚上再回來休息〜
⭐ 在日本東京上班的人,也有很多人住在「埼玉県」,
距離東京都不遠、而且房價便宜很多,這也是「ベッドタウン」〜
✅ 相關例句:
▶ 都心よりベッドタウンで暮らすほうが快適です。
(比起市中心,居住在郊區城市比較舒適)
▶ 子育てのために、環境の良いベッドタウンに引っ越した。
(為了照顧小孩,我搬到了環境很好的郊區城市)
▶ 埼玉県和光市は、東京のベッドタウンの一つです。
(埼玉縣的和光市,是東京的郊區城市之一)通勤族很多的住宅區域
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅴ 日語字彙測驗 N5-N4 |