這是在日本尾道市的喫茶店看到的告示,
考考大家,空格中應該填入什麼字彙呢?
★ お帰りの際は、今一度( )お忘れ物がないか確認してください。
① 振り込んで
② 振り向いて
③ 振り付けて
④ 振り絞って

正解:
② 振り向いて
解說:
⭐ 中譯:
要離開的時候,請再回頭看一下,確認有沒有東西忘了拿
原圖:

這些都是N1~N2程度的字彙,我們詳細解說一下
⭐ 振り込む(ふりこむ):匯款
也可以說成「振り込み(ふりこみ)」,當作名詞使用
例:
さっきセミナーの参加料を振り込んだ。
(剛才匯入了研討會的參加費用)
振り込み詐欺に気をつけてください。
(請小心匯款詐欺)
⭐ 振り向く(ふりむく):回頭看,像這樣↓↓

例:
彼女は振り向いて、私にバイバイと言った。
(她回頭向我說bye-bye)
猫は、後ろに人がいるかを振り向いて確認した。
(貓咪回頭確認後面有沒有人)
⭐ 振りつける(ふりつける):編舞、設計舞蹈動作,
也可以當成名詞「振り付け(ふりつけ)」,表示「舞步動作」之意
例:
あの新曲を振り付けたのは、太郎先生です。
(幫那首新歌編舞的人是太郎老師)
忘年会に披露するダンスの振り付けが覚えられない。
(尾牙要跳的舞,我完全記不住舞步)
⭐ 振り絞る(ふりしぼる):用盡、使盡,
例如「使盡所有力氣」這樣的情況
例:
勇気を振り絞って、彼女に告白した。
(我鼓起最大勇氣向她告白)
月曜日の朝、力を振り絞ってベッドから起きた。
(週一早上,我用盡所有力氣從床上爬起來)
你答對了嗎?
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅵ 日語字彙測驗 N3-N2 |