這是在日本咖啡廳外面看到的告示
考考大家,空格中應該填入哪一個詞彙呢?
① 案内(あんない)
② 確保(かくほ)
③ 利用(りよう)
請作答〜!
#關鍵字是セルフサービス這個字

正解:
② 確保
解說:
⭐ 日文「確保(かくほ)する」是一個很奇妙的字彙,
意思和中文相似,是「確保得到某東西」
例:
▶ メモリ空間を確保する。
(確保有足夠記憶體空間)
▶ 自社の利益を確保する。
(確保自己公司的收益)
▶ 日本語を勉強する時間を確保する。
(確保學習日文的時間)
因此,「席を確保する」意思就是「確保座位、先佔位、先有位子」之意
✅ 這張告示的中文意思是「本咖啡廳為自助式,請各位客人自行找位子」
原圖:

✅ 我們解說一下這句話的文法:
お席はお客様で確保くださいますよう、お願い致します。
⭐ お席(せき):
座位的意思,「お」加在名詞前面,表示禮貌
⭐ お客様で:
這裡是表示方法手段的「で」,請客人自己去做某件事情
⭐ くださいます:
授受動詞「くれる」的敬語,「くださる→くださいます」
⭐ ~よう:
表示目的「ように」的省略用法,多用於文章當中
✅ 「ように」詳細教學:請見這裡
⭐ お願い致します:
「お願いします」的謙譲語用法,「します → 致(いた)します」
▶ 其他選項的意思是:
⭐ ① 案内(あんない)
帶領、帶位,「お客様で案内する」意思變成「客人去帶位」了
⭐ ③ 利用(りよう)
「使用」的意思,座位本來就是客人使用的,
這裡用「利用」感覺很多餘、不太自然
補充一下
「確保する」也可以用於逮捕犯人時,
說成「容疑者を確保した(逮捕嫌犯)」
音速日語,我們下回見!
Filed under: ⅴ 日語字彙測驗 N5-N4 |