• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。
    來信:
    service@sonic-learning.com
    ebook@sonic-learning.com

  • 線上課程


    集大成教材(N4-N5)


    老師沒教的日語文法
    (N4-N5)


    集大成教材2(N2-N3)


    老師沒教的日語文法2
    (N2-N3)


    音速日語單語集(N2-N4)

    N3音速衝刺班(N3程度)

  • 發音課程


    音速日語・發音特訓班
    (N4程度以上)

  • 出版社著作

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N3】どうしてもというなら


廣受大家好評的「白目Ken情境單元」又來了~

Ken和同事打算舉辦新進社員的歡迎會

請問在下圖情境中,課長真正想法到底是什麼呢?

Ken是要邀請課長、還是不要邀請呢?

請作答!!








正解:



① 想去但是不好意思說  








解說:



課長其實有一點傲嬌(笑)


⭐ 我們來解說一下這句話

どうしてもというならね

→ どうしても+という+なら+ね




▶ どうしても:無論如何〜

例:

どうしても行きたい!

(無論如何都想去)

どうしてもラーメンが食べたい!

(無論如何都想吃拉麵)



▶ という:說話


▶ なら:假設用法,「〜的話」之意


▶ ね:語氣詞





⭐ 整句話意思就是:

如果你無論如何都想要我的話,那我去一下也是可以啦~^^

具有「想去但是不好意思直接答應」的語氣~


✅ 因此答案就是:① 想去但是不好意思說





⭐ 順帶一提,如果在工作場合遇到這種情況

不要猶豫、直接邀請課長就對了



來嘛來嘛一起來嘛

課長も来ましょう~みんな喜びますよ~

就算課長不能去,心裡也會很高興

如果顧慮東顧慮西、不邀請課長的話,對方心裡可能會不是滋味喔




#結果Ken聽不懂就直接不邀課長

#然後從此就黑掉了




音速日語,我們下回見!