• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N4】分からない



今天來考考大家「日文的雙重否定」

圖片的四個選項中,有一個選項的意思和其他選項不一樣

大家知道是哪一個嗎?








正解:



c. 分からないかもしれない  








解說:


我們來解說一下四個選項的意思




a. 分からなくもない


動詞「分かる」否定形「分からない」

加上表示「也」意思的助詞「も」,再加上否定的「ない」

直譯是「也不是不知道」,意思就是「知道」






b. 分からないはずがない


動詞「分かる」否定形「分からない」 

加上表示推測「はず」的否定形「はずがない」

「はずがない」的意思是「不應該會、不可能會」

因此這句話直譯是「不可能不知道」,意思其實是「知道」



✅「はず」相關教學文章:

https://jp.sonic-learning.com/2010/10/27/gl45/






c. 分からないかもしれない


「〜かもしれない」是「或許、可能」之意

例:明日は雨かもしれない。(明天可能會下雨)

因此「分からない+かもしれない」意思就是「可能不知道」






d. 分からないと思わない


「〜と思う」意思是「我覺得〜」

否定形「〜と思わない」就是「我不覺得〜」之意

因此「分からないと思わない」這句話

直譯是「我不覺得會不知道」,意思就是「知道」〜


例:

このこと、彼が分からないと思わない。

(這件事,我不覺得他會不知道)言下之意就是他知道





這樣大家理解了嗎?

音速日語,我們下回見!