• 站長

    KenC,本名朱育賢。
    ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員

    現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

  • 影音教材


    影音講座「發音特訓班」


    影音講座「N3音速衝刺班」

  • 書籍教材


    音速日語單語集


    集大成教材


    集大成教材2


    老師沒教的日語文法


    老師沒教的日語文法2

  • 練習本教材


    初中級練習本


    進階練習本

  • 書籍訂購常見問題

  • PDF講義無法開啟?

  • 留下寶貴意見!!

    各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!!
    至FB專頁留言
  • イメージキャラクター(網站吉祥物)

    網站吉祥物
    ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔)

【N4】空港のカフェ



這是在日本機場的咖啡店(カフェ)拍到的告示

今天就用這個來考考大家〜


問:根據這張告示,以下哪一項敘述是「不正確」的呢?

① 朝6時に行ってもカフェは開いていません。

② カフェは夜7時になったら閉まります。

③ カフェの営業時間は一日12時間です。

④ 営業時間内はいつでも注文できます。



請作答!






正解:


④ 営業時間内はいつでも注文できます。




解説:

我們先來解說這張告示


本日の営業時間「7:00~19:00」でございます。

(本日的營業時間為早上7點到晚上7點)

オーダーストップは「18:30」とさせていただきます。

(點餐時間到晚上6點半為止)

ご了承ください。

(請大家理解配合)




裡面的關鍵字是「オーダーストップ」

這個字來自英文「order+stop」,屬於「和製英語」

也就是原本英文中沒這個字,是日本人自己創造出來的〜

「オーダーストップ」直譯是「點餐停止」,常用於餐飲業,

意思是「超過這個時間就不能點餐了」




意思差不多的字彙還有「ラストオーダー(last order)」

一般會翻譯成「最後點餐時間」

很多餐廳的菜單都會有這行字「ラストオーダーは営業終了30分前」

簡單來說就是打烊前30分鐘不接受點餐,如果要加點的話要趁早〜




⭐ 我們接著講解選項的部份

先將漢字都標上假名,方便大家理解學習





⭐ 選項解說:



① 朝6時に行ってもカフェは開いていません。

▶ 即使早上6點去,咖啡店也不會開(正確)


其實不只咖啡店,機場很多店家都是七點多才會開門,如果班機太早的話會逛不到〜




② カフェは夜7時になったら閉まります。

▶ 咖啡店到了晚上7點就會打烊(正確)




③ カフェの営業時間は一日12時間です。

▶ 咖啡店一天的營業時間是12小時(正確)




④ 営業時間内はいつでも注文できます。

▶ 營業時間內,無論何時都可以點餐


NoNoNo,告示上有寫:

オーダーストップは「18:30」とさせていただきます。

過了晚上六點半之後,是不接受點餐的,因此這句是錯誤的喔〜

這時店員會忙著洗碗盤和收拾器具,無法為客人準備餐點〜




這樣大家是不是理解了呢?

音速日語,我們下回見!