最近日本許多地方都下起了雪,今天就以「雪地」為題考考大家!
★ 除雪は大変な作業だ。「雪かきしたそばから積もる」。
第二句的語氣,和下面哪句話最相近呢?
① 除雪してから雪が積もります。
② 除雪したあとで雪が積もります。
③ 除雪してもすぐ雪が積もります。
④ 除雪しなくても雪が積もります。
請作答!

正解:
③ 除雪してもすぐ雪が積もります。
解説:
⭐「そばから」是N1程度的句型,前面多接續「動詞た形」
意思是「才剛〜又立刻〜」,會用於比較不好的情況,
一般具有「抱怨不滿」的語氣
✅ 舉個具體情境為例:
我們在掃落葉的時候,好不容易掃乾淨,結果樹葉又掉下來,
再重新掃一次,結果才剛掃完又掉葉子下來,一直掃一直掉,真是煩到不行
這種情況就可以用「そばから」來形容
例:
▶ 落ち葉を掃いたそばから、落ちてくる。
(才剛掃完落葉,又立刻掉了下來) 掃く→はく
這項文法和我們學過的「すぐ」有點像
「すぐ」是立刻、馬上的意思,
「すぐ」和「そばから」的差別在於,
「そばから」多了「這種爛事一直重覆發生」的抱怨語氣(笑)
⭐ 可以這樣理解:そばから=すぐ+負面語氣
例:
▶ 掃除したそばから、猫砂をかき出してしまう。
(才剛掃乾淨,又將貓砂撥出來了)養貓的人一定都有同感
和「掃除しても、すぐ猫砂をかき出してしまう」意思相近
▶ 聞いたそばから忘れてしまう。
(才剛聽過又立刻忘記了)
和「聞いてもすぐ忘れてしまう」意思相近
▶ 注意したそばから、またイタズラをする。
(才剛告戒過、又立刻惡作劇)
和「注意しても、またすぐイタズラをする」意思相近
⭐ 因此,題目的意思就是
除雪は大変な作業だ。雪かきしたそばから積もる。
(除雪是很辛苦的工作,才剛鏟完又立刻積雪了)
意思最相近的選項是:
③ 除雪してもすぐ雪が積もります(除雪了也會立刻積起來)
這樣大家是不是理解了呢?
音速日語,我們下回見!
Filed under: viii 文法情境測驗 N3-N2 |